[Edu-sig] Edusig auf Deutsch [in German] using Babelfish
bert at freudenbergs.de
Thu Jan 18 17:47:12 CET 2007
It is hilariously funny at times, but pretty much useless, at least
for philosophical discourse.
- Bert -
Am Jan 18, 2007 um 15:37 schrieb Paul D. Fernhout:
> Just for fun, here is a link through Babelfish for edusig auf
> Deutsch: :-)
> See for example:
> "[ Edu-Edu-sig ] Slashdot Artikel: Programmieren Zicklein Jedoch?"
> Or January's posts:
> I'd be curious what a native German speaker had to say about the
> or usefulness of these automatic translations of edusig?
> Useful? Confusing? Useless?
> --Paul Fernhout
> Bert Freudenberg wrote:
>> Am Jan 18, 2007 um 6:45 schrieb Paul D. Fernhout:
>>> so no matter how cheap you made distributing a
>>> diversity of text books or related educational materials,
>>> schools would
>>> not want any but the standardized ones to be used at the
>>> times. The point of conventional schooling was then ansd still is to
>>> produce a standard graded product, not amplify differences. As I
>>> point out
>>> in my previously linked essay
>>> "Why Educational Technology Has Failed Schools"
>>> computers linked to the internet have revolutionized just about
>>> of life today related to information access and education -- except,
>>> ironically, schooling. I think there is a reason. Schools are
>>> in the way of everything the better side of the world wide web
>>> promises --
>>> diversity, expression, disintermediation, innovation, etc.
>> Hi Paul,
>> I *very* much enjoy reading your thoughts on technology and
>> I wish they were in German, to be able to show them to people
>> here ...
>> Do you know any German writer with similar views?
>> - Bert -
More information about the Edu-sig