[Mailman-i18n] Updating translations
msapiro at value.net
Mon Jul 30 18:06:56 CEST 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Clytie Siddall wrote:
> Mark, I didn't mean in my personal copy of Mailman. I mean in the repo.
> Shouldn't at least the POT file be automatically updated in each branch?
This has to be some kind of compromise. Considering the 3.0 branch
(formerly the trunk), there have certainly been changes and there will
be more, some of which will remove prior additions. This also happens to
a lesser extent on the more stable branches.
We don't want to keep making a moving target for translators, so in the
past, we have set a point around a first beta release where i18n strings
should be frozen for that release, and that's when we update the POT
file and announce that the release is ready for translation.
I am a little unclear myself on exactly how and when this is done as I
have never done it although I have observed the results. Certainly we
can discuss doing this more frequently.
In the recent past, I have avoided making changes to the i18n strings in
the 2.1 branch, because I thought the trunk would form the basis of a
2.2 release in the near future. Now that 2.2 has branched from 2.1 and
not the trunk (3.0), and it looks like the near term release will be
2.1.10, I will be backporting some of my trunk changes to 2.2 and some
even to 2.1.
In any case, my opinion is that updating the POT any time i18n strings
are added or changed is too frequent, but perhaps the current schedule
(whatever it is) is not frequent enough.
Of course, you can always update the POT in your working copy (or local
branch in bzr) any time you want to work on changes.
Mark Sapiro <msapiro at value.net> The highway is for gamblers,
San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (MingW32)
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Mailman-i18n