If now one else has volunteered to take that job before, I would like
to work on the Estonian translation/language pack for Mailman.
A little background information about me: I have previous experience in
localizing gettext based applications. I'm part of KDE's Estonian language
team, where the localization of programs the kdegames module is my
responsibility. I have also worked on unofficial translation of
Majordomo and a number of other smaller programs.
Currently I am also administrator for 2 small Mailman installations,
which run 30 and 10 lists respectively.
Based on that, I believe that I have the necessary knowledge and skill for
this job. I have a pretty clear picture of what is involved and I'm all
set up for it; all I need is an OK from you.
 unofficial, because it didn't have any support for gettext or
similar internalization libraries and therefore translating it ment
changing the code directly.
I've got Mailman 2.1.b1 installed, and I was wondering about
international (specifically Japanese) characters in the subject line.
When recieving via e-mail (and viewing with a capable e-mail client),
the subject line, text, etc are all displayed correctly. As a test, I
put a few kanji in the title and message body, and hopped over to the
archives. The kanji/japanese in the body showed up just fine, but the
subject line became this:
Is this a known bug/work in progress, or is there something I can change
to fix it?
gary c wang
Where can y obtain the french translation ( and all the others )?
and then , the only thing that i have to do is to place
a directory called fr ( for example ) under templates and
modify in Defaults.py the location of the templates ?
I forgot one thong or i am right ?