On 13/07/2006, at 11:42 AM, Ace Suares wrote:
On Tuesday 11 July 2006 08:48, Clytie Siddall wrote:
You might like to look at the Debian/Wordforge plans for a complete translation infrastructure. [7]. I believe this is the future of i18n.
Since I am using launchpad now, I am confronted with rosetta. What do you think of rosetta vs wordforge?
In summary: Rosetta is not free software, Wordforge is free software. Rosetta has serious issues with access control and quality assurance which Wordforge does not. Rosetta is designed to work with one distro, Ubuntu, where the Wordforge tools are designed to work in many different situations, online, offline, as a backend or frontend, interfacing with other translation tools and structures, whatever the upstream project chooses. Rosetta is there, for Ubuntu users, so it's convenient. It doesn't work well outside Ubuntu, and has caused conflicts and a lot of wasted time for other projects. For example, the files on Rosetta are not current. You can sit down there for hours and translate a file which hasn't been translated before. You later find out that upstream, at the project which actually created that file, it has already been translated. The authorative work for any project can only occur under its management, or via direct cooperation with it. Rosetta doesn't work with the upstream projects at all. People logging into Rosetta right now can be changing our Mailman translations, and we won't even know about it. Due to the lack of quality control, the translations in Rosetta are often of low quality, causing the upstream project to receive outraged emails and bug reports about files they had already quality-checked, but which have been altered in Rosetta! Wordforge, for example Pootle, which is the online/offline translation interface, does not have any of these problems, and acts as an optional and carefully-coordinated part of upstream workflow. It's an excellent free-software project which supports the standards and works closely with any upstream project which chooses to use it. I recommend it. from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN