On Tue, Oct 17, 2000 at 03:06:42PM +0200, Victoriano Giralt wrote:
Hi all,
Sorry for the delay, but I've been learning new tricks (a difficult task for an old dog, you know :).
The proposed road has already been taken using standard GNU tools, and we have arrived at a nice destination: a working internationalized version of Mailman 1.2 that we have had to put into production for political reasons.
Barry Warsaw has given us homework to do so we can get a 2.1 internationalized Mailman as soon as 2.0 is out. We are slowly starting to do them, so any help would be very much appreciated.
I think we should coordinate the efforts to avoid reinventing the wheel.
What we need is a gettext (at least alike) function. When we got that, n² people can edit one of the executables und voila, we have a i18n´ed version. Then we can start to translate. (I am overlooking something, don´t I - it can´t be that easy) And I would suggest, that we have one subdirectory per language for all the templates. So what am I missing? Bye, - -- Alain -- - ² n = number of files which are executable. -- "Titanic 12 ... Hindenburg Zeppelin 37 ... Microsoft Windows 98"