
On Wed, 2005-11-23 at 11:24 +0200, Alexander Shopov wrote:
I would advise against that. There has been some dual effort conflict between Rosetta and Gnome.
Can you elaborate? For example, what does Gnome have that's equivalent to Rosetta? What conflict or overlap is there between the two community's efforts?
As I have already translated the text and html tempates in Bulgarian and I am moving on to the po-file, I would really hate to have a conflict with some other unknown person who has a different style.
IIUC, one thing we'd be able to do is upload all of our existing translations, which would give us a great head start in all current languages. Hopefully, translation teams can all work together and agree on common style or approaches to their language translations. I know that other languages have more than one person working on them, and there have been very few disagreements (at least that have percolated up to me) in all the years that Mailman has been i18n. -Barry