Barry Warsaw, 12/10/2012 22:43:
On Oct 12, 2012, at 10:08 PM, Federico Leva (Nemo) wrote:
Semi-OT for this thread: if you're doing some or most translations from scratch or with new translators (Finnish and German were mentioned so far), why not use translatewiki.net directly? New translators don't have to fight with old habits and on translatewiki.net you don't need to send files around and ask such questions.
There have been some previous threads about where we should move translations for Mailman 3. translatewiki is one of the options. Do you have experience with any of the others, and if so, can you provide some comparisons?
More food for thought: we've added Etherpad lite to our supported projects and our community uses/loves that software. Result: in less than a week they have about five times the supported languages tehy had before. <https://translatewiki.net/wiki/Translating:Etherpad_lite> Let me quote their developer Marcel: «twn is great – at the beginning I wouldn't even have thought that my pull request with i18n support would be accepted; then we found someone who'd translate it to french (we already had german at that time...); then someone whipped up a spanish translation; and only today we joined twn to be welcomed with support for, what?, 4 new languages? Amazing!». Nemo