Alain Schroeder wrote:
What we need is a gettext (at least alike) function. When we got that, n² people can edit one of the executables und voila, we have a i18n´ed version. Then we can start to translate. (I am overlooking something, don´t I - it can´t be that easy) And I would suggest, that we have one subdirectory per language for all the templates.
So what am I missing?
Your have missed the messages than Victoriano Giralt and me, sent to developers list, discussing about this subject, one YEAR ago. Please, refer to: http://www.python.org/pipermail/mailman-developers/1999-May/003643.html http://www.python.org/pipermail/mailman-developers/1999-June/003695.html http://www.python.org/pipermail/mailman-developers/1999-October/003978.html to understand WHAT IS DONE YET. I'm going to start to integrate i18n changes to mailman 2. I need volunteers to acoplish this task, so time con be shorter. So finish thinking about how to get messages translated and gave us a hand :-) The one who wish to contribute to this proyect, please let this list know. Cheers -- ___ / F \ [[[]]]] ( O O ) #----------------0000--(_)--0000---------------# | Juan Carlos Rey Anaya (jcrey@uma.es) | | Servicio Central de informática | | Universidad de Málaga - España | #----------------------------------------------# # Solo se que cada vez se menos :-| # #----------------------------------------------#