I reviewed the first 911 (of 1.430) strings. I did some new translations. At this moment I'd like to be sure that this partial work be merged with mailman 2.1.20 tree. I'm still working to reach 1.430 strings. 

How I said before, I'm not able to use Bazaar. Mark, can you put the attached file on mailman 2.1.20 source code tree?

Gleydson, Rubens, Aleck, José Roberto and José Paulo, are you still working in this pt_BR/pt translation?



Em Segunda-feira, 13 de Abril de 2015 11:17, Emerson . <emerson_ml@yahoo.com.dmarc.invalid.br> escreveu:

Hi Mark, I see. I will contact them.

I had already started. Actually, I did 688 strings (of 1430) of mailman 2.1.20.

I saw the instructions and probably I will send messages.po first. I'm not able to use Bazaar, so I will notify in this list. 


Em Domingo, 12 de Abril de 2015 23:33, Mark Sapiro <mark@msapiro.net> escreveu:

On 04/10/2015 10:02 AM, Emerson . wrote:
> I'd like to join to Brazilian Portuguese translations team.
> I already have a wiki account with write permission.. (thanks Mark!).
> I intend to translate recent strings and review previous translation.
> So pt_BR team, how can I proceed?

It is likely the pt_BR translators listed at
<http://wiki.list.org/DEV/Languages> are no longer interested in working
on this, but it would be good to try to contact them anyway. If they
don't respond, please feel free to go ahead on your own.

There are more detailed instructions at
<http://wiki.list.org/DEV/i18nhowto> on exactly how to proceed. Please
follow those and come here with any specific questions you may have.

Mark Sapiro <mark@msapiro.net>        The highway is for gamblers,
San Francisco Bay Area, California    better use your sense - B. Dylan

Mailman-i18n mailing list
Posts: Mailman-i18n@python.org
Unsubscribe: https://mail.python.org/mailman/options/mailman-i18n/emerson_ml%40yahoo.com.br