"F" == Fil <fil@rezo.net> writes:
F> I would add that the translation process is a bit F> awkward. Aren't there tools such as online shared databases F> that can be used to coordinate translations? I can commit some F> translations and corrections once in a while, but the effort to F> do when you have to proofread and correct everything is way too F> high for the time I can spend on it. I'm all ears for suggestions of ways I can make the translation process easier. I've been hoping we'd have more languages supported by now. Part of this is my fault -- while we're in alpha, I do sometimes change templates and translatable strings. But I'm trying to be judicious about that, and I'll get stricter once we go to beta. As far as translation tools, I'm not sure how much I can help, since I don't do any translations on a regular basis (typical monolingual American here ;). XEmacs tends to be my tool of choice for almost everything, and I know there are some facilities in Emacs/XEmacs for doing translations. Beyond that, I don't know. It's up to you translators to help me understand how to make your jobs easier. Maybe the GNU people have suggestions. Or the folks on i18n-sig@python.org. -Barry