Re: Re: [Mailman-i18n] Esperanto translation
Is there any possible place where we could test the translation as it progresses? Maybe you can set up something temporary at your place, Barry? I' ve talked to the hosting company who I'm paying for webspace, but they told me it's impossible to arrange that kind of testing, because it invloves root access...
On Saturday 11 October 2003 20:54, Sergey Tyrin wrote:
Is there any possible place where we could test the translation as it progresses? Maybe you can set up something temporary at your place, Barry? I' ve talked to the hosting company who I'm paying for webspace, but they told me it's impossible to arrange that kind of testing, because it invloves root access...
I believe the best you can do is... to install it on your own PC! Mailman runs even on desktops and installing it yourself you can really improve your translation, because otherwise you couldn't understand what certain .po strings mean. Ok, I must admit that connecting a normal mailbox to a desktop mailman can be difficult, but experimenting with the GUI and CLI should be really easy. -- Adde parvum parvo magnus acervus erit -- Ovidio
On Sat, 2003-10-11 at 15:25, Simone Piunno wrote:
I believe the best you can do is... to install it on your own PC!
This is probably the best advice. If it's impossible, I can probably arrange to install it on the playground list on python.org. -Barry
participants (3)
-
Barry Warsaw
-
Sergey Tyrin
-
Simone Piunno