Hallo, I would like to be joined to GNU Mailman translators translation group[0] to gain privileges to update Hebrew translation for GNU Mailman. My Launchpad Id is ~genghiskhan[1] [0] https://translations.launchpad.net/+groups/mailman-translators [1] https://launchpad.net/~genghiskhan Regards, --GK -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
On 05/01/2014 10:22 PM, Genghis Khan wrote:
Hallo,
I would like to be joined to GNU Mailman translators translation group[0] to gain privileges to update Hebrew translation for GNU Mailman. My Launchpad Id is ~genghiskhan[1]
[0] https://translations.launchpad.net/+groups/mailman-translators [1] https://launchpad.net/~genghiskhan
That group never got off the ground and was primarily aimed at Mailman 3 in any case. Are you interested in Mailman 2.1 or Mailman 3? If 2.1, I suggest you wait a day or two because there is a significant change to one specific string that is not yet in the mailman.pot template or msgmerged into messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po. In any case, translating does not depend on any membership in the translation group. See the detailed procedure at <http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto>. -- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan
On Thu, 01 May 2014 23:02:45 -0700 Mark Sapiro <mark@msapiro.net> wrote:
On 05/01/2014 10:22 PM, Genghis Khan wrote:
Hallo,
I would like to be joined to GNU Mailman translators translation group[0] to gain privileges to update Hebrew translation for GNU Mailman. My Launchpad Id is ~genghiskhan[1]
[0] https://translations.launchpad.net/+groups/mailman-translators [1] https://launchpad.net/~genghiskhan
That group never got off the ground and was primarily aimed at Mailman 3 in any case.
Are you interested in Mailman 2.1 or Mailman 3?
Whichever one you would want me to translate.
If 2.1, I suggest you wait a day or two because there is a significant change to one specific string that is not yet in the mailman.pot template or msgmerged into messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po. In any case, translating does not depend on any membership in the translation group. See the detailed procedure at <http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto>.
Thank you for this information and reference. Since I do not know how to create a Bazaar branch, I think, I will send an update to this list or to one of the staff members. P.S. If you are a Hebrew speaker and you are reading this message, please contact me for further collaboration on this matter. P.S. Is Mr. Dov Zamir, who is the original author of the Hebrew translation, is still active in GNU Mailman? -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
On 05/04/2014 09:31 AM, Genghis Khan wrote:
On Thu, 01 May 2014 23:02:45 -0700 Mark Sapiro <mark@msapiro.net> wrote:
Are you interested in Mailman 2.1 or Mailman 3?
Whichever one you would want me to translate.
i18n for Mailman 3 is still not really underway. Mailman 2.1.18 has just been released with several new strings, so your help with that would be great. ...
Since I do not know how to create a Bazaar branch, I think, I will send an update to this list or to one of the staff members.
You can send it directly to me. You can download the latest mailman-2.1.18.tgz from <https://launchpad.net/mailman/2.1/2.1.18>. It contains the Hebrew message catalog in messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po and templates in templates/he/*.
P.S. If you are a Hebrew speaker and you are reading this message, please contact me for further collaboration on this matter.
I'm not, but hopefully others on this list are.
P.S. Is Mr. Dov Zamir, who is the original author of the Hebrew translation, is still active in GNU Mailman?
I don't think I've heard from him since he submitted his original translation work about 7 years ago. -- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan
Hi all, Yes, I am still here, however I have not used mailman for many years and was under the impresion that there was very little interest in the Hebrew translation. I have only ever received one querry concerning it which concerned using Hebrw in the message body and the interface. Since I am no longer on the ml, if you would like to contact me further, please cc me at: linux at zamirfamily dot com -------------------------------- Dov Zamir Communications Systems Engineer email: dov@zamirfamily.com tel: 972-8-9915499 fax: 972-8-9915274 cell: 972-52-3356642 -----הודעה מקורית----- מאת:Mark Sapiro <mark@msapiro.net> נשלח:שלי 06-05-2014 06:01 נושא:[Virus?] Re: [Mailman-i18n] Hebrew translation אל:Genghis Khan <genghiskhan@gmx.ca>; mailman-i18n@python.org; עותק:linux <linux@zamirfamily.com>; On 05/04/2014 09:31 AM, Genghis Khan wrote:
On Thu, 01 May 2014 23:02:45 -0700 Mark Sapiro <mark@msapiro.net> wrote:
Are you interested in Mailman 2.1 or Mailman 3?
Whichever one you would want me to translate.
i18n for Mailman 3 is still not really underway. Mailman 2.1.18 has just been released with several new strings, so your help with that would be great. ...
Since I do not know how to create a Bazaar branch, I think, I will send an update to this list or to one of the staff members.
You can send it directly to me. You can download the latest mailman-2.1.18.tgz from <https://launchpad.net/mailman/2.1/2.1.18>. It contains the Hebrew message catalog in messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po and templates in templates/he/*.
P.S. If you are a Hebrew speaker and you are reading this message, please contact me for further collaboration on this matter.
I'm not, but hopefully others on this list are.
P.S. Is Mr. Dov Zamir, who is the original author of the Hebrew translation, is still active in GNU Mailman?
I don't think I've heard from him since he submitted his original translation work about 7 years ago. -- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan !DSPAM:1006,5368508d280508149389508! ************************************************************************************ This footnote confirms that this email message has been scanned by PineApp Mail-SeCure for the presence of malicious code, vandals & computer viruses. ************************************************************************************
participants (3)
-
Dov Zamir
-
Genghis Khan
-
Mark Sapiro