Hi everyone :) While setting up Pootle with the Mailman PO files, we noticed that a few long-standing translations are still using non-UTF-8 formats. (Most likely, UTF-8 was not available when that translation originated.) While that is entirely up to you, we encourage you to convert your PO file(s) to UTF-8. This is the standard for FLOSS translation, and will avoid problems with tools which _assume_ UTF-8. Fortunately, Pootle does not, but some of the newer tools do. So it could save you hassles later on. UTF-8 is the superset of language encodings. It makes more sense for us all to be using it together. :) from Clytie Vietnamese Free Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n
Clytie Siddall wrote:
While that is entirely up to you, we encourage you to convert your PO file(s) to UTF-8. This is the standard for FLOSS translation, and will avoid problems with tools which _assume_ UTF-8.
A technical note. If you do convert your message catalog to utf-8 encoding (with iconv or however), you also need to do the same for the templates, and the encoding in the add_language() entry at the end of Mailman/Defaults.py.in needs to be changed as well. I can help with any of this if necessary. -- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan
participants (2)
-
Clytie Siddall
-
Mark Sapiro