Greetings. I have interest in developing a Finnish version of Mailman is such version does not yet exist. I'm of course willing to contribute the translation to the Mailman project if I decide to do the translation. It seems to me that the templates have to be translated first .. is there much more to it? I've read the design notes at www.zope.org but I still have no idea of the size of the actual operation. Can Mailman do qp-decoding in 2.x versions when archiving messages? The 1.x versions couldn't and I remember writing a short patch to fix the code that generates the summary pages (the pages with scandinavian characters looked terrible). If the bulk 2.x versions can't do it are there any patches ready for 2.x versions? Please cc any replies directly to me as I'm not on this list .. at least for now. -- //Antti
Antti Siiskonen wrote:
I have interest in developing a Finnish version of Mailman... Welcome, I will send you English templates so you can start translating.
Cheers -- ___ / F \ [[[]]]] ( O O ) #----------------0000--(_)--0000---------------# | Juan Carlos Rey Anaya (jcrey@uma.es) | | Servicio Central de informática | | Universidad de Málaga - España | #----------------------------------------------# # Solo se que cada vez se menos :-| # #----------------------------------------------#
participants (2)
-
Antti Siiskonen
-
Juan Carlos Rey Anaya