Mistake in Brazilian Portuguese Translation
Dears, In the administration interface, within "Opções de Privacidade..." the field "Avisar esta lista quando pessoas perguntarem que listas estão nesta máquina?" should be "Divulgar o nome desta lista quando alguém perguntar que listas existem nesta máquina?". Regards, Gabriel P. Silva
On 21/03/2007, at 4:13 AM, Gabriel P. Silva wrote:
Dears,
In the administration interface, within "Opções de Privacidade..." the field "Avisar esta lista quando pessoas perguntarem que listas estão nesta máquina?" should be "Divulgar o nome desta lista quando alguém perguntar que listas existem nesta máquina?".
Regards,
Gabriel P. Silva
Gabriel, please report [1] this as a bug against the pt_BR translation, also quoting the Mailman version number. The more bug reports we get, the better we can make our translations. :) (Barry, is the Jira tracker ready for use yet?) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN [1] http://sourceforge.net/tracker/?group_id=103&atid=100103&func=add
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Jun 7, 2007, at 9:59 AM, Clytie Siddall wrote:
(Barry, is the Jira tracker ready for use yet?)
Sadly, I haven't had time to do the migration, and I haven't been able to rustle up any volunteers to help. Maybe I should just give up and start fresh in Jira. We'll have to live with two trackers for a while, but maybe it will be easier to ask folks to migrate individual relevant bugs rather than do the entire tracker in one shot. I'm open to thoughts on how we can move to Jira sooner. This may make even more sense when I announce my roadmap plans (hopefully this week). Cheers, - -Barry -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.7 (Darwin) iQCVAwUBRmgZYXEjvBPtnXfVAQLzzAQAhgt/dV22QQ+DTkC6RvjrawN3XDBG7Pk9 z+9nB5rNWD4u8h+FhrDQRhZsQ82W5aw5Oneguqig/N0HC4PzQRYs5MAAoBwZSrCS RZhR5rDXEgBpVlPN2wVAisIjG40yQNhCXC+1+YmWgnWhqigmY+S9Ui6Qqnf2w8cZ Evpp6xsnhc8= =xyrD -----END PGP SIGNATURE-----
On 08/06/2007, at 12:12 AM, Barry Warsaw wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On Jun 7, 2007, at 9:59 AM, Clytie Siddall wrote:
(Barry, is the Jira tracker ready for use yet?)
Sadly, I haven't had time to do the migration, and I haven't been able to rustle up any volunteers to help. Maybe I should just give up and start fresh in Jira. We'll have to live with two trackers for a while, but maybe it will be easier to ask folks to migrate individual relevant bugs rather than do the entire tracker in one shot.
I'm open to thoughts on how we can move to Jira sooner.
Hmm, is there any way we can embed a search in the Jira page, so "If your bug doesn't show up here, it may have been logged earlier in our old SF tracker. Search it: [field]" That way, people would only need to go to one address, but it would refer them to the second address if necessary. And on the SF page, we could have a note (or possibly link?): "MIgrate this bug to our new Jira tracker..." Also, perhaps people _can_ manually migrate bugs they think are important. That does share the load more realistically. At least we would be using the new tracker, then. :)
This may make even more sense when I announce my roadmap plans (hopefully this week).
Ooh, new directions. Exciting! :D from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
participants (3)
-
Barry Warsaw
-
Clytie Siddall
-
Gabriel P. Silva