Hello again :) I'm not sure how to handle the translation of this string: ___ po:606 reference: ⑤ Mailman/Deliverer.py:79 Original: ⌘0 Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s ___ If the whole variable is "list%(digmode)s", which i can write as "% (digmode)slist" if necessary, I'm still unsure whatn to do, because "mailing list" is an entire term in my language. We actually translate it as "shared mailbox". So I can't separate the two words "mailing" and "list" in the translation. I have to translate them together, as one term. I had a look at the source code, to see if that would help: ___ msg = Message.UserNotification( self.GetMemberAdminEmail(name), self.GetRequestEmail(), _('Welcome to the "%(realname)s" mailing list%(digmode)s'), text, pluser) ___ but I'm afraid that doesn't make anything clearer to me. Does this string say: "Welcome to the [name] mailing list [in digest mode]" or "Welcome to the [name] mailing [list in digest mode]?" If it's the second, and I'm not allowed to translate the "list" part, I can't translate the string correctly. :( Thankyou for any help you can offer with this. :) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
Clytie Siddall wrote:
Does this string say:
"Welcome to the [name] mailing list [in digest mode]"
or
"Welcome to the [name] mailing [list in digest mode]?"
If it's the second, and I'm not allowed to translate the "list" part, I can't translate the string correctly. :(
You can see if digest: digmode = _(' (Digest mode)') else: digmode = '' just before the part you quoted. So, the sentence is 'Welcome to the "list-real-name" mailing list (Digest mode)' or 'Welcome to the "list-real-name" mailing list' "Digest mode" is status of the subscriber. Another mode is called "Regular" or "Non-digest". It doesn't mean the list is in digest mode. -- Tokio Kikuchi tkikuchi@ is.kochi-u.ac.jp http://weather.is.kochi-u.ac.jp/
participants (2)
-
Clytie Siddall
-
Tokio Kikuchi