
Hi, In the Hungarian version of admin bounce mail, I get " Teendő: Feliratkozás disabled." message, however, "disabled" is clearly not hungarian... I'm not a python wizard, but for me it seems that the "disabled" string is static/not translated at __sendAdminBounceNotice in Bouncer.py, so it might not work in other languages as well. [If I'm not correct then I wonder why it happens in the hungarian version then...] Also subject is not translated, I couldn't check whether is should or not. [Subject: Bounce action notification] Also if I can be of any help in the hungarian translation, let me know. G.

Gabor FUNK wrote:
In the Hungarian version of admin bounce mail, I get " Teendõ: Feliratkozás disabled." message, however, "disabled" is clearly not hungarian...
I'm not a python wizard, but for me it seems that the "disabled" string is static/not translated at __sendAdminBounceNotice in Bouncer.py, so it might not work in other languages as well. [If I'm not correct then I wonder why it happens in the hungarian version then...]
Also subject is not translated, I couldn't check whether is should or not. [Subject: Bounce action notification]
The relevant parts of __sendAdminBounceNotice are text = Utils.maketext( 'bounce.txt', {'listname' : self.real_name, 'addr' : member, 'negative' : '', 'did' : _('disabled'), 'but' : '', 'reenable' : '', 'owneraddr': siteowner, }, mlist=self) subject = _('Bounce action notification') The _() function is the i18n translation function. If 'disabled' and 'Bounce action notification' are not being translated into Hungarian, it is because these strings are not translated in the Hungarian message catalog in your Mailman. In the current translation, these are translated as follows msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" msgid "Bounce action notification" msgstr "Értesítés a visszapattanási beavatkozásról" (non-ascii characters above may be garbled due to this email being iso-8859-1 and not iso-8859-2)
Also if I can be of any help in the hungarian translation, let me know.
Help is always welcome. See <http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization>. It looks like you have helped before <http://wiki.list.org/display/DEV/Languages>. At the moment, we are getting ready for the 2.1.10 release. Only a few translations have so far been updated for 2.1.10 and Hungarian isn't one of them. We would like to get all translations updated as soon as possible. See the messages and templates directories at <http://bazaar.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1/files> for the current message catalogs and templates. -- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan

The relevant parts of __sendAdminBounceNotice are ... 'did' : _('disabled'), ...
The _() function is the i18n translation function. If 'disabled' and 'Bounce action notification' are not being translated into Hungarian, it is because these strings are not translated in the Hungarian message catalog in your Mailman.
In the current translation, these are translated as follows
msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva"
msgid "Bounce action notification" msgstr "Értesítés a visszapattanási beavatkozásról"
I use a debian testing, I doublechecked, I have the the same in the po/mo files, so that is why I wonder why I receive it untranslated.
Help is always welcome. See <http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization>. It looks like you have helped before <http://wiki.list.org/display/DEV/Languages>.
Yeah, I know. BTW, "Szabolcs Szigeti" is duplicated at HU.
At the moment, we are getting ready for the 2.1.10 release. Only a few translations have so far been updated for 2.1.10 and Hungarian isn't one of them.
We would like to get all translations updated as soon as possible. See the messages and templates directories at <http://bazaar.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1/files> for the current message catalogs and templates.
I'll check them out. Thanks, G.

Gabor FUNK wrote: Date: Thu, 21 Feb 2008 22:00:23 +0100 To: "Mark Sapiro" <mark@msapiro.net>, <mailman-i18n@python.org>
The relevant parts of __sendAdminBounceNotice are ... 'did' : _('disabled'), ...
The _() function is the i18n translation function. If 'disabled' and 'Bounce action notification' are not being translated into Hungarian, it is because these strings are not translated in the Hungarian message catalog in your Mailman.
In the current translation, these are translated as follows
msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva"
msgid "Bounce action notification" msgstr "Értesítés a visszapattanási beavatkozásról"
I use a debian testing, I doublechecked, I have the the same in the po/mo files, so that is why I wonder why I receive it untranslated.
Are the strings in Bouncer.py arguments to _() as in _('disabled') and _('Bounce action notification')? Does Bouncer.py include the lines from Mailman import i18n and _ = i18n._ If so, I can't explain why these aren't translated.
Help is always welcome. See <http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization>. It looks like you have helped before <http://wiki.list.org/display/DEV/Languages>.
Yeah, I know. BTW, "Szabolcs Szigeti" is duplicated at HU.
I fixed that. Thanks. -- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan

I use a debian testing, I doublechecked, I have the the same in the po/mo files, so that is why I wonder why I receive it untranslated.
Are the strings in Bouncer.py arguments to _() as in _('disabled') and _('Bounce action notification')? Yes.
Does Bouncer.py include the lines from Mailman import i18n Yes.
and _ = i18n._ Yes.
As I first quoted, the content is translated - partially, as the whole bounce message is translated, except the "disabled" word in the line " Teendõ: Feliratkozás disabled."
If so, I can't explain why these aren't translated. That makes two of us.. :-]
G.

Gabor FUNK wrote:
As I first quoted, the content is translated - partially, as the whole bounce message is translated, except the "disabled" word in the line " Teendõ: Feliratkozás disabled."
The "disabled" word and the message subject are the only things that require translation from the message catalog. The rest of the message comes from templates/hu/bounce.txt.
If so, I can't explain why these aren't translated. That makes two of us.. :-]
It is possible that there is some problem with the messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo file such as permissions or possible corruption. Do other messages (e.g. the admin web interface) translate OK? You could try rebuilding mailman.mo with bin/msgfmt.py messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po -- Mark Sapiro <mark@msapiro.net> The highway is for gamblers, San Francisco Bay Area, California better use your sense - B. Dylan
participants (2)
-
Gabor FUNK
-
Mark Sapiro