
Hey folks, please remember to run bin/transcheck on your languages by cd'ing to $prefix and doing something like:
% bin/transcheck cs
At this point only the following languages are error free:
- cs - hu - (`it' is really close :) - pt_BR
Others have varying number of errors, some few, some a lot. fr is particularly broken (see my previous message).
I expect to release 2.1rc1 sometime before Xmas is over :) with a final release by the 31st. At this point, only absolutely critical bug fixes and i18n updates will be allowed.
Thanks, and have a wonderful holiday season! -Barry

Hi,
The Brazilian Portuguese translation is ready :)
[]s!
barry@python.org (Barry A. Warsaw) em Tue, 24 Dec 2002 00:37:21 -0500 escreveu:
Hey folks, please remember to run bin/transcheck on your languages by cd'ing to $prefix and doing something like:
% bin/transcheck cs
At this point only the following languages are error free:
- cs
- hu
- (`it' is really close :)
- pt_BR
Others have varying number of errors, some few, some a lot. fr is particularly broken (see my previous message).
I expect to release 2.1rc1 sometime before Xmas is over :) with a final release by the 31st. At this point, only absolutely critical bug fixes and i18n updates will be allowed.
Thanks, and have a wonderful holiday season! -Barry
Mailman-i18n mailing list Mailman-i18n@python.org http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n

On Tue, Dec 24, 2002 at 12:37:21AM -0500, Barry A. Warsaw wrote:
At this point only the following languages are error free:
- cs
- hu
- (`it' is really close :)
`it' is ok the generated warning is known to be harmless and has been left as it is intentionally. In particular, %(listname)s is used twice in templates/en/invited.txt but we only needed one in italian.

"SP" == Simone Piunno pioppo@ferrara.linux.it writes:
SP> `it' is ok the generated warning is known to be harmless and SP> has been left as it is intentionally. In particular, SP> %(listname)s is used twice in templates/en/invited.txt but we SP> only needed one in italian.
Awesome, thanks. -Barry

I've run transcheck on the norwegian translation, and corrected the errors, except one. I can't make it go away:
PO checking messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po... - near line 3652 ['Mailman/Gui/Autoresponse.py:39']: %(<variabelnavn>)s was not found
The entry at line 3652 reads:
[...] I tekstboksene nedenfor kan du bruke følgende variabler (skriv dem slik: %%(<variabelnavn>)s ) for å sette inn ønsket informasjon: [...]
What I'm trying to do in this entry, is to explain to the user how to use the variable names. The english text does not have that explanation, so that's probably why transcheck reports this as an error. But wouldn't a double %-sign tell python (and transcheck) that this is not a variable that is to be replaced by some value?
Happy holiday to you all... :)
-Daniel

On Tue, Dec 24, 2002 at 02:09:04PM +0100, Daniel Buchmann wrote:
What I'm trying to do in this entry, is to explain to the user how to use the variable names. The english text does not have that explanation, so that's probably why transcheck reports this as an error. But wouldn't a double %-sign tell python (and transcheck) that this is not a variable that is to be replaced by some value?
yes you are right: double-%% means a literal single % (e.g. no interpolation will be done). transcheck should not complain, but it has a very naive parser and I think it's not worth adding complexity.

On Tue, 2002-12-24 at 14:30, Simone Piunno wrote:
yes you are right: double-%% means a literal single % (e.g. no interpolation will be done). transcheck should not complain, but it has a very naive parser and I think it's not worth adding complexity.
Ok. After correcting a few errors on the swedish catalog, transheck now just chews on it for a while, then it complains about line 14385 (the last line) and dumps a huge amount of "<variable> was not found" lines. I've checked the swedish catalog into CVS, so go have a look if you want... ;)
-Daniel

"SP" == Simone Piunno pioppo@ferrara.linux.it writes:
SP> On Tue, Dec 24, 2002 at 02:09:04PM +0100, Daniel Buchmann SP> wrote:
>> What I'm trying to do in this entry, is to explain to the user >> how to use the variable names. The english text does not have >> that explanation, so that's probably why transcheck reports >> this as an error. But wouldn't a double %-sign tell python (and >> transcheck) that this is not a variable that is to be replaced >> by some value?
SP> yes you are right: double-%% means a literal single % (e.g. no SP> interpolation will be done). transcheck should not complain, SP> but it has a very naive parser and I think it's not worth SP> adding complexity.
Could you submit a bug report on it in the Mailman project? I agree it's not worth fixing now, but perhaps eventually it will.
Thanks, -Barry
participants (4)
-
barry@python.org
-
Daniel Buchmann
-
Gleydson Mazioli da Silva
-
Simone Piunno