On Wed, 29 Mar 2017 at 13:13 Julien Palard email@example.com wrote:
What kind of support does Read the Docs have for translations? I have no active plans to push for this but it has been idea in the back of my head for a while so it would be good to know if such a move would make this easier or harder.
Their language tags are simplified too (redundency removed (fr-FR → fr)) but not lowercased, and they use underscore "instead of" dashes as a separator, see for example:
while the PEP proposes /pt-br/ instead.
..  Project with multiple translations (https://docs.readthedocs.io/en/latest/localization.html#project-with-multipl...)
Should we just match what Read the Docs does then?
As I prefer our notation (/pt-br/) over Read the Docs one (/pt_BR/), I'd prefer if we stick on our notation. They are not against changing and looks like they're OK with our notation: https://github.com/rtfd/readthedocs.org/issues/2763
-- Julien Palard https://mdk.fr