
On Sat, May 15, 2010 at 11:02 AM, Andre Roberge <andre.roberge@gmail.com> wrote:
I think it would be a good idea if Python tracebacks could be translated into languages other than English - and it would set a good example.
+1 In PyAr (Python Argentina) we are talking about this too: http://mx.grulic.org.ar/lurker/message/20100513.021134.7443563e.es.html It would be great if there would be a standard mechanism as PO for message translation. In that case, Pootle could be used to get a colaborative reviewed translation. English is a important barrier in some cases, like teaching Python to non-advanced users that in general don't read/speak english (in our country, the language is spanish). Allowing changing locale messages language at runtime may be interesting too (like in PostgreSQL: SET lc_messages TO 'en_US.UTF-8'; )
For example, using French as my default local language, instead of
1/0 Traceback (most recent call last): File "<stdin>", line 1, in <module> ZeroDivisionError: integer division or modulo by zero
I might get something like
1/0 Suivi d'erreur (appel le plus récent en dernier) : Fichier "<stdin>", à la ligne 1, dans <module> ZeroDivisionError: division entière ou modulo par zéro
In spanish a possible translation would be: Traza de rastreo (llamada más reciente a lo último): Archivo "<stdin>", línea 1, en <módulo> ZeroDivisionError: división entera o módulo por cero We are setting up a local wiki page trying to address this issues: http://python.org.ar/pyar/MensajesExcepcionales Best regards, Mariano Reingart http://www.python.org.ar http://www.sistemasagiles.com.ar http://reingart.blogspot.com