
On Sat, May 15, 2010 at 12:14 PM, Andre Roberge <andre.roberge@gmail.com> wrote:
Sorry, I did not forward to the list by mistake. ---------- Forwarded message ---------- From: Andre Roberge <andre.roberge@gmail.com> Date: Sat, May 15, 2010 at 12:13 PM Subject: Re: [Python-ideas] i18n and Python tracebacks To: Antoine Pitrou <solipsis@pitrou.net>
On Sat, May 15, 2010 at 12:04 PM, Antoine Pitrou <solipsis@pitrou.net> wrote:
On Sat, 15 May 2010 11:02:35 -0300 Andre Roberge <andre.roberge@gmail.com> wrote:
1/0 Suivi d'erreur (appel le plus récent en dernier) : Fichier "<stdin>", à la ligne 1, dans <module> ZeroDivisionError: division entière ou modulo par zéro
I'm not sure it's a good idea. The fact that these messages are always in English makes it possible: - to share them with other developers in order to get help - to parse them in order to assert certain kind of errors
These messages are primarily meant for developers, not users.
I think you forget students (including one ones) that have to deal with such messages.
Yes, that our case here in Argentina too.
Imagine you could start python with
python --lang="en" your_script.py
This would easily allow to share tracebacks with developers to get help.
Even easier, it could be allowed to change LC_MESSAGES back to English at runtime or via shell environment variable before starting python, see: http://mx.grulic.org.ar/lurker/message/20100513.163151.1611cd68.es.html That's the way other software does it (like PostgreSQL as I said earlier), no new command line options or special development would be required.
(as a sidenote, I regularly get annoyed by gcc's "translated" error messages -- especially how crappy the French translation often is. It's always better to get a good English error message than a horrible French one)
True ... I know I'd choose English as a default myself for Python (even though, like you I believe, French is my first language). *But*, for beginners, this would be, I think, a great option.
I think so. BTW, with colaborative online translation tools like Pootle, it can be reviewed easily to fix bad translations. Best regards, Mariano Reingart http://www.python.org.ar http://www.sistemasagiles.com.ar http://reingart.blogspot.com