Spanish translation proposal for Scikit-Learn documentation
Dear Scikit-Learn team! I am Mariángela Petrizzo, I am writing to you as a member of Qu4nt, a team dedicated to the use of open source tools for the development of software solutions with emphasis on data science. We have a strong interest in translating the Scikit-Learn documentation into Spanish. Our team is made up of members from various scientific fields, including some university faculty in linguistics and computer sciences, with a wide experience in Python as well as several libraries used for data analysis and machine learning, and also contribute locally as evangelists of its use in Spanish-speaking communities, in particular, the leader initiated the translation of some Software Carpentry lessons into Spanish. That is why we have been discussing the opportunity to offer our contribution to the Python project, promoting the translation into Spanish of the documentation of some of the libraries with the greatest impact in our areas of interest. Talking with David Mertz, to whom we are sending a copy of this email, we have explored options, and the idea of working with Scikit-learn has really seemed to be an exceptional opportunity for all of us and the community. He's very enthusiastic about the idea of generating a spanish translation of Scientific Python libraries like Scikit-learn. For us, this translation project has to be done through a completely open work on Github, taking as reference the restructured text sources for Sphinx from a git fork, using the tools provided by Sphinx itself for internationalization: https://www.sphinx-doc.org/en/1.8/intl.html, and applying tags to perform planned updates. In addition, as with any open source project, the main mechanism for quality assurance comes from the users themselves who will have the channels available for submitting issues. Our intention is to secure all the infrastructure and mechanisms to make this possible: making the process transparent through Github, using as much as possible tools like Transifex to facilitate participation, and providing guidelines for contributors as part of the project. Of course, this project cannot be realized without your support. We therefore come to you to inquire about your willingness to accompany and support this project. We would love to hear your feedback on our proposal. Best regards, Mariángela -- María Ángela Petrizzo Páez [image: https://] [image: https://]about.me/petrizzo <https://about.me/petrizzo?promo=email_sig&utm_source=product&utm_medium=email_sig&utm_campaign=edit_panel&utm_content=plaintext> Descárgate Redes para la Comprensión de la Política <http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/> *A quienes conservan la esperanza que no es lo último que se pierde, sino lo primero que se siembra y, por tanto, lo más radical.* El único modo de vencer el secuestro del conocimiento es comprender sus razones. La manera de revertirlo, es hacernos hackers de los secuestros cotidianos a cambio de no morir sin saber lo que somos ¡Piensa para vivir, actúa para hackear! Cada día, una acción procomún a la vez. *“Tengo horror de aquellos cuyas palabras van más allá que sus actos”* *Albert Camus* *“El poder, lejos de estorbar al saber, lo produce.” - **Michael Foucault* Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres <http://www.nosinmujeres.com/> https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez http://orcid.org/0000-0001-9483-4185 PEII - Nivel B
Hi María Ángela, Thank you for your interest in contributing to scikit-learn! Could you detail a bit more what kind of involvement you would need from the scikit-learn maintainers / team? So far, we've been welcoming third-party translations and they have a dedicated section on our website where you'll also find how we relate to them: https://scikit-learn.org/dev/related_projects.html#translations-of-scikit-le.... Note in particular that we're not able to officially maintain any of these translations: managing the English one and keeping it up to date is already a **significant** workload, and we wouldn't have the resources (or language knowledge) to support other versions. We'd be more than happy to add your Spanish translation to the list though! Nicolas On Tue, 9 Feb 2021 at 20:16, Mariangela Petrizzo <petrizzo@gmail.com> wrote:
Dear Scikit-Learn team!
I am Mariángela Petrizzo, I am writing to you as a member of Qu4nt, a team dedicated to the use of open source tools for the development of software solutions with emphasis on data science. We have a strong interest in translating the Scikit-Learn documentation into Spanish.
Our team is made up of members from various scientific fields, including some university faculty in linguistics and computer sciences, with a wide experience in Python as well as several libraries used for data analysis and machine learning, and also contribute locally as evangelists of its use in Spanish-speaking communities, in particular, the leader initiated the translation of some Software Carpentry lessons into Spanish.
That is why we have been discussing the opportunity to offer our contribution to the Python project, promoting the translation into Spanish of the documentation of some of the libraries with the greatest impact in our areas of interest. Talking with David Mertz, to whom we are sending a copy of this email, we have explored options, and the idea of working with Scikit-learn has really seemed to be an exceptional opportunity for all of us and the community. He's very enthusiastic about the idea of generating a spanish translation of Scientific Python libraries like Scikit-learn.
For us, this translation project has to be done through a completely open work on Github, taking as reference the restructured text sources for Sphinx from a git fork, using the tools provided by Sphinx itself for internationalization: https://www.sphinx-doc.org/en/1.8/intl.html, and applying tags to perform planned updates. In addition, as with any open source project, the main mechanism for quality assurance comes from the users themselves who will have the channels available for submitting issues. Our intention is to secure all the infrastructure and mechanisms to make this possible: making the process transparent through Github, using as much as possible tools like Transifex to facilitate participation, and providing guidelines for contributors as part of the project.
Of course, this project cannot be realized without your support. We therefore come to you to inquire about your willingness to accompany and support this project.
We would love to hear your feedback on our proposal.
Best regards,
Mariángela
--
María Ángela Petrizzo Páez [image: https://] [image: https://]about.me/petrizzo <https://about.me/petrizzo?promo=email_sig&utm_source=product&utm_medium=email_sig&utm_campaign=edit_panel&utm_content=plaintext> Descárgate Redes para la Comprensión de la Política <http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/>
*A quienes conservan la esperanza que no es lo último que se pierde, sino lo primero que se siembra y, por tanto, lo más radical.*
El único modo de vencer el secuestro del conocimiento es comprender sus razones. La manera de revertirlo, es hacernos hackers de los secuestros cotidianos a cambio de no morir sin saber lo que somos
¡Piensa para vivir, actúa para hackear! Cada día, una acción procomún a la vez.
*“Tengo horror de aquellos cuyas palabras van más allá que sus actos”*
*Albert Camus* *“El poder, lejos de estorbar al saber, lo produce.” - **Michael Foucault*
Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres <http://www.nosinmujeres.com/> https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez http://orcid.org/0000-0001-9483-4185 PEII - Nivel B
_______________________________________________ scikit-learn mailing list scikit-learn@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/scikit-learn
Thanks for your response Nicolas! For grant approval purposes, PSF indicates that it is only necessary that somebody from the Scikit-learn project team endorse our translation efforts. Mariangela On Tue, Feb 9, 2021 at 5:59 PM Nicolas Hug <niourf@gmail.com> wrote:
Hi María Ángela, Thank you for your interest in contributing to scikit-learn! Could you detail a bit more what kind of involvement you would need from the scikit-learn maintainers / team? So far, we've been welcoming third-party translations and they have a dedicated section on our website where you'll also find how we relate to them: https://scikit-learn.org/dev/related_projects.html#translations-of-scikit-le.... Note in particular that we're not able to officially maintain any of these translations: managing the English one and keeping it up to date is already a **significant** workload, and we wouldn't have the resources (or language knowledge) to support other versions. We'd be more than happy to add your Spanish translation to the list though!
Nicolas
On Tue, 9 Feb 2021 at 20:16, Mariangela Petrizzo <petrizzo@gmail.com> wrote:
Dear Scikit-Learn team!
I am Mariángela Petrizzo, I am writing to you as a member of Qu4nt, a team dedicated to the use of open source tools for the development of software solutions with emphasis on data science. We have a strong interest in translating the Scikit-Learn documentation into Spanish.
Our team is made up of members from various scientific fields, including some university faculty in linguistics and computer sciences, with a wide experience in Python as well as several libraries used for data analysis and machine learning, and also contribute locally as evangelists of its use in Spanish-speaking communities, in particular, the leader initiated the translation of some Software Carpentry lessons into Spanish.
That is why we have been discussing the opportunity to offer our contribution to the Python project, promoting the translation into Spanish of the documentation of some of the libraries with the greatest impact in our areas of interest. Talking with David Mertz, to whom we are sending a copy of this email, we have explored options, and the idea of working with Scikit-learn has really seemed to be an exceptional opportunity for all of us and the community. He's very enthusiastic about the idea of generating a spanish translation of Scientific Python libraries like Scikit-learn.
For us, this translation project has to be done through a completely open work on Github, taking as reference the restructured text sources for Sphinx from a git fork, using the tools provided by Sphinx itself for internationalization: https://www.sphinx-doc.org/en/1.8/intl.html, and applying tags to perform planned updates. In addition, as with any open source project, the main mechanism for quality assurance comes from the users themselves who will have the channels available for submitting issues. Our intention is to secure all the infrastructure and mechanisms to make this possible: making the process transparent through Github, using as much as possible tools like Transifex to facilitate participation, and providing guidelines for contributors as part of the project.
Of course, this project cannot be realized without your support. We therefore come to you to inquire about your willingness to accompany and support this project.
We would love to hear your feedback on our proposal.
Best regards,
Mariángela
--
María Ángela Petrizzo Páez [image: https://] [image: https://]about.me/petrizzo <https://about.me/petrizzo?promo=email_sig&utm_source=product&utm_medium=email_sig&utm_campaign=edit_panel&utm_content=plaintext> Descárgate Redes para la Comprensión de la Política <http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/>
*A quienes conservan la esperanza que no es lo último que se pierde, sino lo primero que se siembra y, por tanto, lo más radical.*
El único modo de vencer el secuestro del conocimiento es comprender sus razones. La manera de revertirlo, es hacernos hackers de los secuestros cotidianos a cambio de no morir sin saber lo que somos
¡Piensa para vivir, actúa para hackear! Cada día, una acción procomún a la vez.
*“Tengo horror de aquellos cuyas palabras van más allá que sus actos”*
*Albert Camus* *“El poder, lejos de estorbar al saber, lo produce.” - **Michael Foucault*
Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres <http://www.nosinmujeres.com/> https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez http://orcid.org/0000-0001-9483-4185 PEII - Nivel B
_______________________________________________ scikit-learn mailing list scikit-learn@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/scikit-learn
_______________________________________________ scikit-learn mailing list scikit-learn@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/scikit-learn
-- María Ángela Petrizzo Páez [image: https://] [image: https://]about.me/petrizzo <https://about.me/petrizzo?promo=email_sig&utm_source=product&utm_medium=email_sig&utm_campaign=edit_panel&utm_content=plaintext> Descárgate Redes para la Comprensión de la Política <http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/> *A quienes conservan la esperanza que no es lo último que se pierde, sino lo primero que se siembra y, por tanto, lo más radical.* El único modo de vencer el secuestro del conocimiento es comprender sus razones. La manera de revertirlo, es hacernos hackers de los secuestros cotidianos a cambio de no morir sin saber lo que somos ¡Piensa para vivir, actúa para hackear! Cada día, una acción procomún a la vez. *“Tengo horror de aquellos cuyas palabras van más allá que sus actos”* *Albert Camus* *“El poder, lejos de estorbar al saber, lo produce.” - **Michael Foucault* Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres <http://www.nosinmujeres.com/> https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez http://orcid.org/0000-0001-9483-4185 PEII - Nivel B
Hello everyone! We are writing briefly to announce that the Spanish translation of the Sci-kit learn 0.24.2 documentation is now available from: https://qu4nt.github.io/sklearn-doc-es/index.html Soon we will update in that repository the suggested workflow for future translations of this documentation. We are now in the final phase of this work, debugging and fine-tuning the last details, but we update the html version daily. It has been a great pleasure for our team to support the Spanish community of users of this library and the Python community in general, with our work. Mariángela Petrizzo http://qu4nt.com María Ángela Petrizzo Páez About Me (about.me/petrizzo) Descárgate Redes para la Comprensión de la Política (http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/) Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres (https://www.nosinmujeres.com/) Publicaciones (https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez) ORCID (http://orcid.org/0000-0001-9483-4185) PEII - Nivel B On feb. 9 2021, at 4:15 pm, Mariangela Petrizzo <petrizzo@gmail.com> wrote:
Dear Scikit-Learn team!
I am Mariángela Petrizzo, I am writing to you as a member of Qu4nt, a team dedicated to the use of open source tools for the development of software solutions with emphasis on data science. We have a strong interest in translating the Scikit-Learn documentation into Spanish. Our team is made up of members from various scientific fields, including some university faculty in linguistics and computer sciences, with a wide experience in Python as well as several libraries used for data analysis and machine learning, and also contribute locally as evangelists of its use in Spanish-speaking communities, in particular, the leader initiated the translation of some Software Carpentry lessons into Spanish. That is why we have been discussing the opportunity to offer our contribution to the Python project, promoting the translation into Spanish of the documentation of some of the libraries with the greatest impact in our areas of interest. Talking with David Mertz, to whom we are sending a copy of this email, we have explored options, and the idea of working with Scikit-learn has really seemed to be an exceptional opportunity for all of us and the community. He's very enthusiastic about the idea of generating a spanish translation of Scientific Python libraries like Scikit-learn. For us, this translation project has to be done through a completely open work on Github, taking as reference the restructured text sources for Sphinx from a git fork, using the tools provided by Sphinx itself for internationalization: https://www.sphinx-doc.org/en/1.8/intl.html, and applying tags to perform planned updates. In addition, as with any open source project, the main mechanism for quality assurance comes from the users themselves who will have the channels available for submitting issues. Our intention is to secure all the infrastructure and mechanisms to make this possible: making the process transparent through Github, using as much as possible tools like Transifex to facilitate participation, and providing guidelines for contributors as part of the project. Of course, this project cannot be realized without your support. We therefore come to you to inquire about your willingness to accompany and support this project. We would love to hear your feedback on our proposal. Best regards,
Mariángela
--
María Ángela Petrizzo Páez
about.me/petrizzo (https://about.me/petrizzo?promo=email_sig&utm_source=product&utm_medium=email_sig&utm_campaign=edit_panel&utm_content=plaintext)
Descárgate Redes para la Comprensión de la Política (http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/)
A quienes conservan la esperanza que no es lo último que se pierde, sino lo primero que se siembra y, por tanto, lo más radical.
El único modo de vencer el secuestro del conocimiento es comprender sus razones. La manera de revertirlo, es hacernos hackers de los secuestros cotidianos a cambio de no morir sin saber lo que somos
¡Piensa para vivir, actúa para hackear! Cada día, una acción procomún a la vez.
“Tengo horror de aquellos cuyas palabras van más allá que sus actos” Albert Camus
“El poder, lejos de estorbar al saber, lo produce.” - Michael Foucault Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres (http://www.nosinmujeres.com/) https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez http://orcid.org/0000-0001-9483-4185 PEII - Nivel B
Hi Mariángela, That's an impressive accomplishment! Congratulations. A PR can be submitted to add the Spanish translation link to this page in scikit-learn documentation: https://scikit-learn.org/dev/related_projects.html#translations-of-scikit-le... Reshama Shaikh she/her Blog <https://reshamas.github.io> | Twitter <https://twitter.com/reshamas> | LinkedIn <https://www.linkedin.com/in/reshamas/> | GitHub <https://github.com/reshamas> Data Umbrella <https://www.dataumbrella.org> NYC PyLadies <https://meet.meetup.com/wf/click?upn=pEEcc35imY7Cq0tG1vyTt6zEs68RbcMfjPcajNH...> On Mon, Aug 16, 2021 at 5:32 PM Mariangela Petrizzo <petrizzo@gmail.com> wrote:
Hello everyone!
We are writing briefly to announce that the Spanish translation of the Sci-kit learn 0.24.2 documentation is now available from:
https://qu4nt.github.io/sklearn-doc-es/index.html
Soon we will update in that repository the suggested workflow for future translations of this documentation. We are now in the final phase of this work, debugging and fine-tuning the last details, but we update the html version daily.
It has been a great pleasure for our team to support the Spanish community of users of this library and the Python community in general, with our work.
Mariángela Petrizzo http://qu4nt.com
María Ángela Petrizzo PáezAbout Me <http://about.me/petrizzo> Descárgate Redes para la Comprensión de la Política <http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/> Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres <https://www.nosinmujeres.com/> Publicaciones <https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez> ORCID <http://orcid.org/0000-0001-9483-4185>PEII - Nivel B On feb. 9 2021, at 4:15 pm, Mariangela Petrizzo <petrizzo@gmail.com> wrote:
Dear Scikit-Learn team!
I am Mariángela Petrizzo, I am writing to you as a member of Qu4nt, a team dedicated to the use of open source tools for the development of software solutions with emphasis on data science. We have a strong interest in translating the Scikit-Learn documentation into Spanish.
Our team is made up of members from various scientific fields, including some university faculty in linguistics and computer sciences, with a wide experience in Python as well as several libraries used for data analysis and machine learning, and also contribute locally as evangelists of its use in Spanish-speaking communities, in particular, the leader initiated the translation of some Software Carpentry lessons into Spanish.
That is why we have been discussing the opportunity to offer our contribution to the Python project, promoting the translation into Spanish of the documentation of some of the libraries with the greatest impact in our areas of interest. Talking with David Mertz, to whom we are sending a copy of this email, we have explored options, and the idea of working with Scikit-learn has really seemed to be an exceptional opportunity for all of us and the community. He's very enthusiastic about the idea of generating a spanish translation of Scientific Python libraries like Scikit-learn.
For us, this translation project has to be done through a completely open work on Github, taking as reference the restructured text sources for Sphinx from a git fork, using the tools provided by Sphinx itself for internationalization: https://www.sphinx-doc.org/en/1.8/intl.html <https://www.sphinx-doc.org/en/1.8/intl.html>, and applying tags to perform planned updates. In addition, as with any open source project, the main mechanism for quality assurance comes from the users themselves who will have the channels available for submitting issues. Our intention is to secure all the infrastructure and mechanisms to make this possible: making the process transparent through Github, using as much as possible tools like Transifex to facilitate participation, and providing guidelines for contributors as part of the project.
Of course, this project cannot be realized without your support. We therefore come to you to inquire about your willingness to accompany and support this project.
We would love to hear your feedback on our proposal.
Best regards,
Mariángela
--
María Ángela Petrizzo Páez [image: https://] [image: https://]about.me/petrizzo <https://about.me/petrizzo?promo=email_sig&utm_source=product&utm_medium=email_sig&utm_campaign=edit_panel&utm_content=plaintext> Descárgate Redes para la Comprensión de la Política <http://www.elperroylarana.gob.ve/redes-para-la-comprension-de-la-politica/>
*A quienes conservan la esperanza que no es lo último que se pierde, sino lo primero que se siembra y, por tanto, lo más radical.*
El único modo de vencer el secuestro del conocimiento es comprender sus razones. La manera de revertirlo, es hacernos hackers de los secuestros cotidianos a cambio de no morir sin saber lo que somos
¡Piensa para vivir, actúa para hackear! Cada día, una acción procomún a la vez.
*“Tengo horror de aquellos cuyas palabras van más allá que sus actos”* *Albert Camus*
*“El poder, lejos de estorbar al saber, lo produce.” - Michael Foucault*
Usuario Linux # 498889 Miembro Red de Politólogas - #NoSinMujeres <http://www.nosinmujeres.com/> https://hotelescuela.academia.edu/MariangelaPetrizzoPaez http://orcid.org/0000-0001-9483-4185 PEII - Nivel B
_______________________________________________ scikit-learn mailing list scikit-learn@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/scikit-learn
participants (3)
-
Mariangela Petrizzo -
Nicolas Hug -
Reshama Shaikh