Re: [Twisted-Python] twisted can't find internet module
既然用中文了。
你是以哪一种方式安装twisted的?具体的环境是?>_<
头太晕
你这报错是路径问题。把你的环境搞清晰一些,马就能找到问题原因。
2011/2/10 唐东军
I use xp,python 2.5.5,twisted 10.2.0 for py2.5 code: from twisted.internet import reactor reactor.run()
I save the code named 1.py.while I run 1.py,give me the error: ImportError: No module named internet
who can give me a help?
_______________________________________________ Twisted-Python mailing list Twisted-Python@twistedmatrix.com http://twistedmatrix.com/cgi-bin/mailman/listinfo/twisted-python
_______________________________________________ Twisted-Python mailing list Twisted-Python@twistedmatrix.com http://twistedmatrix.com/cgi-bin/mailman/listinfo/twisted-python
On Feb 10, 2011, at 11:38 AM, 杨振宇 wrote:
既然用中文了。 你是以哪一种方式安装twisted的?具体的环境是?>_<
Sorry for dropping in, but, when the problem is ultimately solved, can you post the summary in English? I don't know a word in Chinese, for example. And you certainly wouldn't feel very good if I started replying in Ukrainian or Polish, too.
On Feb 10, 2011, at 4:52 AM, Yaroslav Fedevych wrote:
On Feb 10, 2011, at 11:38 AM, 杨振宇 wrote:
既然用中文了。 你是以哪一种方式安装twisted的?具体的环境是?>_<
Sorry for dropping in, but, when the problem is ultimately solved, can you post the summary in English?
I don't know a word in Chinese, for example. And you certainly wouldn't feel very good if I started replying in Ukrainian or Polish, too.
I am also very curious about the nature of the "problem horse", as google translate suggests the first response is about. :-)
On Feb 10, 2011, at 12:46 PM, Glyph Lefkowitz wrote:
On Feb 10, 2011, at 4:52 AM, Yaroslav Fedevych wrote:
On Feb 10, 2011, at 11:38 AM, 杨振宇 wrote:
既然用中文了。 你是以哪一种方式安装twisted的?具体的环境是?>_<
Sorry for dropping in, but, when the problem is ultimately solved, can you post the summary in English?
I don't know a word in Chinese, for example. And you certainly wouldn't feel very good if I started replying in Ukrainian or Polish, too.
I am also very curious about the nature of the "problem horse", as google translate suggests the first response is about. :-)
That's why I try not to use Google translate for loosely related languages. With languages where not only grammar and vocabulary differ, but the development of which was influenced by vastly different cultural and historical factors, producing rather unrelated sets of context-bound ambiguities, idioms, and etymologies, Mandelbrot-Zipf law and similar statistical techniques just stop working. That is, they still work, but external forces like history and culture overwhelm their effect. To smaller effect, you can observe statistics failure on language pairs like English-Hebrew, or English-Russian, to bigger extent it would be English-Chinese or English-(some isolated nation language). The result is inevitably “problem horse” or similar unparseable thing. Therefore, it's essential that everyone on the list sticks to its ligua franca if at all possible... -- Yaroslav Fedevych Software Developer and Consultant jaroslaw.fedewicz@gmail.com +380685061839, +380969783173
On 2011-02-10, Glyph Lefkowitz wrote:
On Feb 10, 2011, at 4:52 AM, Yaroslav Fedevych wrote:
On Feb 10, 2011, at 11:38 AM, 杨振宇 wrote:
既然用中文了。 你是以哪一种方式安装twisted的?具体的环境是?>_<
Sorry for dropping in, but, when the problem is ultimately solved, can you post the summary in English?
I don't know a word in Chinese, for example. And you certainly wouldn't feel very good if I started replying in Ukrainian or Polish, too.
I am also very curious about the nature of the "problem horse", as google translate suggests the first response is about. :-)
I did not use google translate, but I was wondering why horses were mentioned in the discussion as well. -- Regards, Stephen Thorne Development Engineer Netbox Blue
On Feb 10, 2011, at 8:08 AM, Stephen Thorne wrote:
I am also very curious about the nature of the "problem horse", as google translate suggests the first response is about. :-)
I did not use google translate, but I was wondering why horses were mentioned in the discussion as well.
Since the poster hasn't clarified, I thought I'd share this fascinating tidbit: My wife (who was excited to learn the phrase for "bug report" from this message) explains that "horse-top" or "on a horse" is a Chinese idiom meaning "fast", so the responder was telling the OP to describe their problem better, and if they do so, it will be resolved quickly. I have to admit I'm a bit disappointed; I thought that maybe Problem Horse would be Twisted's answer to the Django Pony, but alas we will never get to meet it.
On Thu, Feb 10, 2011 at 1:14 PM, Glyph Lefkowitz
On Feb 10, 2011, at 8:08 AM, Stephen Thorne wrote:
I am also very curious about the nature of the "problem horse", as
google translate suggests the first response is about. :-)
I did not use google translate, but I was wondering why horses were mentioned in the discussion as well.
Since the poster hasn't clarified, I thought I'd share this fascinating tidbit:
My wife (who was excited to learn the phrase for "bug report" from this message) explains that "horse-top" or "on a horse" is a Chinese idiom meaning "fast", so the responder was telling the OP to describe their problem better, and if they do so, it will be resolved quickly.
I have to admit I'm a bit disappointed; I thought that maybe Problem Horse would be Twisted's answer to the Django Pony, but alas we will never get to meet it.
I must admit that despite the ban on laughing out loud in #twisted, I have done so in my apartment multiple times over "Problem Horse". I hope its fate is not yet sealed!
_______________________________________________ Twisted-Python mailing list Twisted-Python@twistedmatrix.com http://twistedmatrix.com/cgi-bin/mailman/listinfo/twisted-python
participants (5)
-
Glyph Lefkowitz
-
Stephen Thorne
-
Tom Davis
-
Yaroslav Fedevych
-
杨振宇