[Doc-SIG] Documentation translation
Marc Poinot
Marc.Poinot@onera.fr
Wed, 11 Oct 2000 09:53:38 +0200
> Hi all,
>
> Now Python has unicode strings ;)
>
> Did you plan something for non-english documentation support
> in your doc production process. I mean, 98% of the doc process
> is unchanged, the files are duplicated and some extra LaTeX
> packages are required.
>
> Is there already something planned, did you have an idea ?
>
> - put specific source directories with traduction-dependant parts ?
> (this should only affect *.tex in each lib/api/ext... directories
> and perhaps a traduction-dependant .tex specified with a make
> variable ?)
>
> - Let the source tree unchanged, make separate CVS branches for
> traduction variant files ?
>
> I have no other idea, but the first one looks far better than the second one.
>
> Marcvs [alias By the way, why didn't you put $Id$ CVS keywords in your
> source files ?]
Sorry for this previous email subject, I have made
a reply, subject and XML thread will be polluted :(
Marcvs [alias People should read translation instead of traduction
in my email]