[Doc-SIG] Documentation translation

Marc Poinot Marc.Poinot@onera.fr
Wed, 11 Oct 2000 09:53:38 +0200

> Hi all,
> Now Python has unicode strings ;)  
> Did you plan something for non-english documentation support
> in your doc production process. I mean, 98% of the doc process
> is unchanged, the files are duplicated and some extra LaTeX
> packages are required.
> Is there already something planned, did you have an idea ?
> - put specific source directories with traduction-dependant parts ?
>   (this should only affect *.tex in each lib/api/ext... directories
>    and perhaps a traduction-dependant .tex specified with a make
>    variable ?)
> - Let the source tree unchanged, make separate CVS branches for
>   traduction variant files ?
> I have no other idea, but the first one looks far better than the second one.
> Marcvs [alias By the way, why didn't you put $Id$ CVS keywords in your
>         source files ?]

Sorry for this previous email subject, I have made 
a reply, subject and XML thread will be polluted :(

Marcvs [alias People should read translation instead of traduction
        in my email]