[Doc-SIG] Localization of Python docs
songofacandy at gmail.com
Mon Sep 16 10:07:25 CEST 2013
We do that for Japanese.
On Mon, Sep 16, 2013 at 2:01 AM, Juan Luis Cano <juanlu001 at gmail.com> wrote:
> As of Sphinx 1.1, there is the posibility to generate translatable strings
> (.pot files) from a Sphinx project, like it is done in the Open Data
> which can be later translated, for example, through a crowdsourcing
> service like Transifex:
> (also self-hosted if needed, otherwise the platform is free for open
> source projects)
> Would it be possible to have this for the Python tutorials? For the case
> of Spanish language, the Python Argentina community maintains their own
> translated versions:
> but they handle it through a SVN repo and I guess it's difficult to catch
> up with the changes upstream. I have not contacted them before sending this
> message, but I would like to know if there would be the possibility.
> Best regards
> Juan Luis Cano
> Doc-SIG maillist - Doc-SIG at python.org
INADA Naoki <songofacandy at gmail.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Doc-SIG