[Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

Xuan Wu fromwheretowhere.service at gmail.com
Wed Apr 18 06:54:23 EDT 2018


If example codes are included in message files, what will happen if one 
locale chooses not to translate them? If they will just show as original 
codes, I don't see problem there. I imagine part of the extra work is to 
convert existing PO files to new ones. Please correct me if I'm wrong, 
but over top of my head it's achievable by some script.

Instead of just my personal preference, benefits of using identifiers in 
native languages seem to have been proven long time ago, as stated in 
the rationale part of PEP 3131. Pitifully I've not seen any active 
member from Chinese translation team here yet.

Thanks,

Xuan.

On 4/18/18 3:06 AM, INADA Naoki wrote:
>> IMO it's almost impossible to verify if this practice is generally better for beginners or not, without actually trying it out in limited scope, like the official tutorial.
>>
>> To clarify, I'm not pushing other languages to do the same.
>>
> How about starting it other than docs.python.org, as your personal project?
>
> There is no option for "exporting code only for these files" option in
> Sphinx currently.
> And if we include example codes in message files, all languages are
> affected, at least on the Transifex.
>
> I feel your motivation is just you want to promote non-ASCII identifier.
> And I think the cost required to do it on the docs.python.org is too much.
> But trying it on other site must be much easier.
>
> If you demonstrates benefits of non-ASCII identifier and Chinese translation
> team really want it on the docs.python.org, I'm pleasure to think about it.
>
> But as far as it's just your personal preference, I don't want to push
> example codes to Transifex.
>
> Regards,
>



More information about the Doc-SIG mailing list