[Doc-SIG] Python Documentation Translation in italian language
Alessandro Cucci
alessandro.cucci at gmail.com
Sun Apr 21 13:23:08 EDT 2019
Thanks so much Julien!
> Looks like there's two main ways of translating the Python documentation:
git-centric or external-tool centric.
Since I'm a developer, I'll choose the git-centric way!
> If you choose the gitub workflow, there's a cookiecutter (
https://github.com/JulienPalard/python-docs-cookiecutter) to bootstrap it
Soo easy, thanks!
> create the github repo (named python-docs-it)
Done: https://github.com/alessandrocucci/python-docs-it
> gather people around the translation
This is harder, but I have faith in the community
For now, this is enough to get started. I'll play with poedit cause i've
never used it before and of course I'll keep you updated.
*Alessandro Cucci*
Il giorno dom 21 apr 2019 alle ore 17:38 Julien Palard <julien at palard.fr>
ha scritto:
> Hi Alessandro!
>
> > I want to start a project for translating the Python Documentation in
> Italian.
>
> \o/
>
> > Is there anybody who can help me to start?
>
> I'm the author of the PEP 545, so I should be able to help.
>
> Looks like there's two main ways of translating the Python documentation:
> git-centric or external-tool centric.
>
> Most countries are going "external tool centric", and most if not all are
> using transifex here: https://www.transifex.com/python-doc/public/
>
> You're free to choose another tool, there's very few rules around this:
> - From time to time (automatically the better) sync to github so we can
> pull from it to build the docs on docs.python.org, github is our "meet
> point".
> - Put the contributions under CC0 (see
> https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#setup-the-documentation-contribution-agreement
> )
>
> France (my country) is doing "github centric", meaning we're only
> accepting pull requests on github, see our repo here:
> https://github.com/python/python-docs-fr/pulls
>
> I like the github workflow for some reasons:
> - We can give feedback on a contributor basis as pull request comments,
> and merge only when the quality is the one expected.
> - Contributing to the docs means learning git, command line, cooperation
> in github, and so on. It's a door to do PR on other open source projects
> (like cpython upstream documentation), and sometimes translators in
> workshops are telling us "I did not translated much today, but I learnt a
> lot, thank you for this", and I like this.
>
> If you choose the gitub workflow, there's a cookiecutter (
> https://github.com/JulienPalard/python-docs-cookiecutter) to bootstrap
> it, if you choose to sync from transifex or another tool don't hesistate to
> get inspiration from other countries (github.com/python/python-docs-*
> excepted fr and theme).
>
> Next steps are: create the github repo (named python-docs-it), and gather
> people around the translation, if it works we'll migrate your repo to
> github.com/python/, and we'll have to nominate a coordinator for your
> language (typically you if you feel it).
>
> After some translations done, don't hesistate to ask me to start building
> the doc on docs.python.org for preview purposes. And when you'll reach
> enough translations [1] we'll add your language to the menu.
>
> Feel free to continue this thread if you have questions, and or come
> asking me on IRC, I'm mdk on freenode, there's the #python-doc channel
> dedicated to this.
>
> [1]:
> https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#add-translation-to-the-language-switcher
> --
> Julien Palard
> https://mdk.fr
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.python.org/pipermail/doc-sig/attachments/20190421/0619c2cc/attachment.html>
More information about the Doc-SIG
mailing list