[Edu-sig] Request advice/opinions on translations for Crunchy
Dan Crosta
dcrosta at sccs.swarthmore.edu
Thu Aug 17 23:53:58 CEST 2006
On Aug 17, 2006, at 4:49 PM, Andre Roberge wrote:
> 4. [and this is what I'm mostly asking about] Graphics commands, for
> example circle() or set_line_color() or set_line_colour() [we support
> both syntax ;-)]. The strings are ready to be translated [i.e.
> replace circle() by cercle(), or set_line_color() by
> couleur_de_ligne()] but, since the documentation (and tutorials) are
> likely to be only in English, I'm wondering about the wisdom of
> translating them.
Out of curiosity, how are you going to handle translating the api? Is
there some functionality for this in python itself? Are you actually
emulating method accesses with __getattr__()? Are you using some
other tool to translate the method names (and presumably if you were,
for readability you could translate variable names, comments, etc, as
well) into actual internationalized source files?
- d
More information about the Edu-sig
mailing list