[EuroPython] send out press release

Stefane Fermigier sf@fermigier.com
Mon, 11 Feb 2002 16:56:55 +0100

On Mon, Feb 11, 2002 at 04:52:31PM +0100, M.-A. Lemburg wrote:
> Stefane Fermigier wrote:
> >=20
> > On Mon, Feb 11, 2002 at 03:23:43PM +0100, Dinu Gherman wrote:
> > > Could someone say clearly when the English Press Release
> > > is declared to be finished, so I can translate it in German,
> > > please?
> >=20
> > Like I said earlier in french, the PR in its current form would not w=
ork with
> > an uninformed journalist, who typically wouldn't know what Python / Z=
ope are.
> There already is a short blurb about Python in the press release
> wiki. Someone should add a similar blurb for Zope.

Zope is the leading open source application server, specializing in conte=
management, portals, and custom applications. Since Zope Corporation intr=
Zope as an open source product in 1998, it has become the platform of cho=
for content publishers, managers and application developers. Zope comes w=
complete source code, and no software licensing fees. There are over 20,0=
developers around the world contributing to Zope, providing on-going supp=
and enhancements. More information, including the Zope source code, is
available at http://www.zope.com.

(Shouldn't this be http://www.zope.org/ ???)

And in french:

   Zope est le leader des serveurs d'application open source, sp=E9cialis=
   dans la gestion de contenu, les portails et les applications
   personnalis=E9es. Depuis que Zope Corporation a introduit Zope comme u=
   produit open source en 1998, ce dernier est devenu une plate-forme de
   choix pour les producteurs de contenus, les gestionnaires et les
   d=E9veloppeurs. Zope est livr=E9 avec l'int=E9gralit=E9 de son code so=
urce, et
   ne supporte pas le co=FBt d'une licence logicielle. On compte plus de =
   d=E9veloppeurs dans le monde qui contribuent =E0 Zope, fournissant un
   soutien actif et des am=E9liorations. Plus d'informations, incluant le
   code source de Zope, sont disponibles sur le site www.zope.com.

(Same remark here)


St=E9fane Fermigier, Tel: +33 (0)6 63 04 12 77 (mobile).
http://nuxeo.com/ & http://portalux.com/ & http://aful.org/
"Amazon: we patent the dot in .com"