[Mailman-i18n] Hungarian

Juan Carlos Rey Anaya jcrey@uma.es
Thu, 27 Apr 2000 08:41:50 +0200

lacza@interbase.hu wrote:
> Hi,
> We would like to use MailMan, but we had some problems translating it to
> Hungarian. It is the same probelm that has already been mentioned in this list.
> Some of the messages are hard coded into the source.
> I don't know how the internalization project is going. What I need is just some
> information on how to translate the hard coded parts. Where can I find the hard
> coded messages?

" To make a port to another language, THE ONLY THING you need to
  1) public templates - important - the ones I have modified to support
  2) the catalog mailman accesses to translate messages inside code.
 I send you all files you need to your private e-mail. I send you
spanish catalog so that you can compare how I have made it.
 The catalog is the large stuff.
 There are messages that are displayed in WEB, so special characters as 
áéíóú are coded as: á é...
 Messages that are to be sent via e-mail need not to be coded. Simply
note how my messages are translated and follow the same guidelines.

After messages are translated, they should be sent to Barry with the
proper papers signed.

                         / F \
                        ( O O )
   |    Juan Carlos Rey Anaya (jcrey@uma.es)      |
   |      Servicio Central de informática         |
   |       Universidad de Málaga - España         |
   #      Solo se que cada vez se menos :-|       #