[Mailman-i18n] Swedish characters
Juan Carlos Rey Anaya
Mon, 30 Apr 2001 14:06:32 +0200
"Mikael Sj=F6blom" wrote:
> Thank you very much for your help but I am sorry I don=B4t get it.
> What I am trying to do is to rewrite verify.txt (in the templates-folde=
> This file is sent as a mail by mailman when someone has been to the
> subscribe-me-to-this-list-webpage. When I recieve this mail it does not=
> contain the swedish characters I have written...
> Should I just write out the codes you sent me in the mailbody? I tried =
> whithout result.
No, text inside mail body are untranslated. Character codes I sent in my
previous messages were intented for HTML code.
> Is there a setting somewhere I have not found?
> I use:
> DEFAULT_CHARSET =3D 'ISO-8859-1'
> in mm_cfg.py
Uhm, In Defaults.py there is an explanation about this.
# Pipermail assumes that messages bodies contain US-ASCII text.
# Change this option to define a different character set to be used as
# the default character set for the archive. The term "character set"
# is used in MIME to refer to a method of converting a sequence of
# octets into a sequence of characters. If you change the default
# charset, you might need to add it to VERBATIM_ENCODING below.
DEFAULT_CHARSET =3D None
DEFAULT_CHARSET is intended only to pipermail messages.
You should take a glance to DEFAULT_SERVER_LANGUAGE option at the end of
There is also an explanation about what to do for supporting new
In one file I send to this list named i18n.README.en, is also described
how to deal with catalogues and new languages. All of this can be looked
at the archives.
One more thing, I have understood you have modified general *.txt
located in $prefix/templates but in order to take effect you must copy
them into particular list templates.
/ F \
( O O )
| Juan Carlos Rey Anaya (firstname.lastname@example.org) |
| Servicio Central de inform=E1tica |
| Universidad de M=E1laga - Espa=F1a |