[Mailman-i18n] Errors in Spanish translation
Rodolfo Pilas
rodolfo@linux.org.uy
Sat, 11 Aug 2001 14:37:22 -0300
--=.tWnMxXt'U4.Z0G
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Here a two bit errors in Spanish translation
Message to admin when a new list is created:
- Subject: Su nuebva lista de distribución: %(real_name)s
+ Subject: Su nueva lista de distribución: %(real_name)s
- Por favor, remita sus dudas a mailman-owner@%(hostname)s.
+ Por favor, remita sus dudas a mailman-owner@%(host_name)s.
Si veo otro error lo aviso. Si me dicen quién es el responsable de
traducciones, le aviso directamente.
I am not mailman-i18n subscriber.
--
____________________________________________________
-=(( Rodolfo Pilas - rodolfo@linux.org.uy ))=-
-==((( Are you ready for XtraLinuX - http://xtralinux.org )))==-
-=((____________________________________________________))=-
Guarde sus mail en Echelon: OLP, Greenpeace, ETA, Hamas, Hizbullah, FMI
Public GnuPG key: http://www.keyserver.net 1024D/57153363 2001-06-02
key fingerprint = DAAE 3246 3F7D A420 B7A0 48A5 D120 C773 5715 3363
--=.tWnMxXt'U4.Z0G
Content-Type: application/pgp-signature
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE7dW1X0SDHc1cVM2MRAk/kAKCMvIYr/VW+KqkMt511Qtn+qNBctQCgzmzU
4P34eIxaetsSPUclUcByhg8=
=TjQV
-----END PGP SIGNATURE-----
--=.tWnMxXt'U4.Z0G--