[Mailman-i18n] Language/Country code question

Max Yu max.yu@turbolinux.com.cn
Tue, 13 Nov 2001 17:26:51 +0800

Martin von Loewis wrote:

> Not sure what mailman is doing, however, either appears to be wrong,
> based on the following rationale:
> - a locale/catalog should not, per se, be based on the
>   encoding. Instead, at run-time, the program should convert from one
>   encoding to another. Is it true that big5 and gb can be converted
>   forth and back for all practical purposes?
> - The locales zh_TW and zh_CN may differ, but the catalogs should
>   *only* differ if the translations are actually different. There is
>   no point in duplicating work if the Chinese and the Taiwanese
>   translator come up with the same translation (perhaps in a different
>   encoding).
> If you want to put the encoding into a locale, it normally goes after
> the country, i.e. zh_TW.big5 and zh_CN.gb; other combinations should
> also be possible, like zh_TW.gb or zh_CN.UTF-8.

Usally we use zh_TW.Big5, zh_CN.GB2312 and zh_CN.GB18030 if put the
into a locale.

Best Regards