[Mailman-i18n] contribution à la traduction en français

Martin v. Löwis martin at v.loewis.de
Tue May 13 16:22:02 EDT 2003


Christophe <christophe at eitic.info> writes:

> Je me propose donc de contribuer, si vous le souhaitez, à poursuivre
> avec vous la traduction de "mailman".
> 
> Je vous remercie par avance de m'indiquer la marche à suivre.

Dear Christophe,

AFAICT, Ousmane Wilane (wilane at yahoo.com, CC'ed) is currently
championing the French translation. Contributions are certainly
welcome. Unless Ousmane suggests otherwise, I'd encourage you to
produce a patch (diff -u) for the message catalog and the templates.
If you have any questions on the technicalities, don't hesitate to
ask.

A+,
Martin




More information about the Mailman-i18n mailing list