[Mailman-i18n] Icelandic translation

Sveinki sveinki at nett.is
Thu Jan 8 05:04:12 EST 2004

Hi there:

I've been working on translation/adaptation of mailman for Icelandic. Not
too straightforward, the messages being buried in various files. But I've
done most of the customisation necessary to publish a newsletter in

I had to modify some of the .py/.txt files outside of templates and lists
folders (backing-up of course) meaning that ALL my lists will become
more/less in icelandic. I saw that making a folder (en/is) under either
templates or mylist folder would result in a language specific version, but
have failed to see how to connect a list to a specific language; tried many
setups. Most likely I'll have to run other lists in other languages, sooner
or later. I'm very new to mailman and haven't had much time to search the

There must be some documentation somewhere on internationalisation ?

Once working decently I'll wrap my files according to mailman standards and
upload for others. There really is some work to do on organising content and
debugging HTML. Got some ideas for xml or html-strict.
Saw the message:
>>[Mailman-i18n] Should we join the Translation Project?
Barry Warsaw barry at python.org
Fri Oct 10 15:05:23 EDT 2003 <<
and think the proposals make a lot of sense.

Those remarks stem from the fact that icelandic has extensive use of
entities/special characters, many users have special codepages; mixing
plaintext messages and html code is not really ideal.

Would greatly appreciate an answer:

   Sveinn H. Sverrisson
   sveinki at nett.is - 462 5972
Fell - Stórholt 2a, 603 Glerárþorpi

More information about the Mailman-i18n mailing list