[Mailman-i18n] Spanish Translation Typos 2.1.4

Aaron Crosman ACrosman at afsc.org
Wed Jan 5 19:27:01 CET 2005

I had a user send me the following corrections for the invite.txt in es

The first instatance of mensaje (in first paragraph) is spelled: mensjae 

Throughout both of the following corrections are also needed.
solo should be :  sólo
dirijido should be:  dirigido

Mind you I do not speak Spanish, so I'm taking their word for it.  If this has already been corrected sorry to bother you.

Aaron Crosman
American Friends Service Committee

More information about the Mailman-i18n mailing list