[Mailman-i18n] Spanish Translation Typos 2.1.4
ACrosman at afsc.org
Wed Jan 5 19:27:01 CET 2005
I had a user send me the following corrections for the invite.txt in es
The first instatance of mensaje (in first paragraph) is spelled: mensjae
Throughout both of the following corrections are also needed.
solo should be : sólo
dirijido should be: dirigido
Mind you I do not speak Spanish, so I'm taking their word for it. If this has already been corrected sorry to bother you.
American Friends Service Committee
More information about the Mailman-i18n