[Mailman-i18n] Problems with Vietnamese translation

Mark Sapiro msapiro at value.net
Thu Apr 27 19:35:30 CEST 2006

Clytie Siddall wrote:
>On 27/04/2006, at 12:46 AM, Mark Sapiro wrote:
>>  if there are different msmerges out
>> there that exhibit different behavior, perhaps bin/po2templ.py needs
>> to be updated to account for differing formats.
>It's not msgmerge. I was on the point of writing to Bruno, then I  
>remembered that my translation editor had thrown one of its rare  
>wobblies on that day, while I was editing Mailman, and had produced  
>an output file with some abnormalities (missing quotation marks).
>I ran msgmerge again over the current POT, and the spaces are there  
>in the headers in the output file.
>So it looks like that was a freak error, certainly something that  
>hasn't happened before. It might be easier all around if I just merge  
>the translated strings into the current POT and commit that over the  
>current translation.
>What do you think?

Yes, I definitely think it would be good to update the translation
(mailman.po) on the trunk.

I still like the idea of the patch I worked up for po2templ.py as it
makes this more robust against possible changes in the .po headers,
but I'll leave it up to Tokio to decide on that as it's his code.

Mark Sapiro <msapiro at value.net>       The highway is for gamblers,
San Francisco Bay Area, California    better use your sense - B. Dylan

More information about the Mailman-i18n mailing list