[Mailman-i18n] [Mailman-Developers] A better way of doing templates?

Barry Warsaw barry at python.org
Wed Jan 11 04:23:18 CET 2006

On Wed, 2005-12-07 at 13:08 +0100, Bjørn Vermo wrote:

> May I suggest a zero-lingual base version? The only way to make software  
> truly language independent is to avoid the concept of a "default language".
> If everybody has to get a language file, developers will be forced to  
> think about localization issues.

That's difficult.  IIUC what you propose is a more 'catgets' style than
a 'gettext' style of coding.  E.g. where each human readable message in
the source is given a number so that even English messages must be
looked up in the catalog.  The alternative is what Mailman currently
uses -- the English message serves as the lookup key in the catalog.

Ages ago we experimented with both styles.  I highly dislike message
numbers and prefer gettext, although admittedly I'm probably biased by
being a native English speaker.

As for Fil's opinion on splitting the distribution up by languages, I
kind of agree.  I think we should continue to produce fat distributions
with all languages, possibly providing an English-only (i.e. no
catalogs) distribution as a thin alternative.  I'm still +1 though on
Tokio's changes to allow the site admin to /install/ Mailman with fewer


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 307 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20060110/73c54ba7/attachment.pgp 

More information about the Mailman-i18n mailing list