[Mailman-i18n] Variable correct?

Clytie Siddall clytie at riverland.net.au
Sun Mar 5 14:07:02 CET 2006

On 05/03/2006, at 11:24 PM, Tokio Kikuchi wrote:

> In admin.py, there is a line:
>     extra = msg and _('right ') or ''
> before the above translation catalog.
> So, if extra is 'right ', then "the %(extra)slist" is substituted  
> to "the right list".  On the other hand, if extra is '', "the % 
> (extra)slist" becomes "the list".  The catalog notation is correct.

Yes, but that substitution won't work for languages which place the  
adjective after the noun: "list right", not "right list". Breaking up  
phrases like that is bound to cause errors. :(

There are a lot of languages which place the adjective after the  
noun. Mine is one of them.

Also, if this means a completely bare "right" occurs in the PO file,  
that could mean "right" as in "right and left" or "right" as in  
"right and wrong". How do we know which one to use?
> You are advised to read the original source code since the  
> translation is always context dependent.
> http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/mailman/mailman/

Thanks. Context in the PO file saves a lot of looking up, and even  
more importantly, creates higher-quality translations. ;)

___ (referring to a thread on translation-i18n___

Inserting context information in a gettext PO file is strongly  
recommended, and facilitated by the gettext software.

As of today [some weeks ago], [further context capacity] is addressed  
in the GNU gettext CVS.
The NEWS file will state in a few days:

* GUI program support:
   - PO files can now contain messages constrained to a certain context.
     Most often such a context is a menu, dialog or panel  
     The syntax in the PO file is
       msgctxt "context"
       msgid "original"
       msgstr "translation"
   - The xgettext program can be told through the --keyword flag which
     function/macro argument has the role of a context.
   - The (non-public) include file gettext.h defines macros pgettext,  
     etc. that take a context argument.
   For more information, see the node "Contexts" in the manual.

We have always had context capacity, but this will make it easier for  
projects with specific PO-file-handling procedures. :)

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)

More information about the Mailman-i18n mailing list