[Mailman-i18n] thanks
Clytie Siddall
clytie at riverland.net.au
Fri Mar 10 12:44:53 CET 2006
On 10/03/2006, at 6:34 PM, Frco Javier Rial wrote:
> Thanks to all for the information!!!
:)
>
> I think that i'm now prepared for starting the translation of version
> 2.1.8a1.
>
> I hope that i can find someone to help me with the translation.
It's a big job, isn't it?
If you join one of the Galician teams, at the TP, Gnome, Debian or
KDE (for example), you might find some other translators willing to
help.
In any case, it's good to be a member of a team. You can help each
other, and discuss issues that affect your language.
Good luck with your translation, Javier! :)
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: PGP.sig
Type: application/pgp-signature
Size: 186 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20060310/8a40bf94/attachment.pgp
More information about the Mailman-i18n
mailing list