[Mailman-i18n] [Pootle] Web UI for translation

Clytie Siddall clytie at riverland.net.au
Tue Jun 24 11:58:07 CEST 2008

On 24/06/2008, at 5:47 PM, Cristóbal Palmer wrote:

> On Tue, Jun 24, 2008 at 03:29:27PM +0930, Clytie Siddall wrote:
>> Cristóbal has been doing all the work, and I have been heckling, er,
>> helping him. ;)
> "work" ... more like stumbling. My latest trouble is that I seem to
> not have the bzr integration not done right. Pootle saw the SVN
> checkout I did just fine, but the sourceforge repository is now
> outdated, so I went with this:
>  root at garp:/var/lib/pootle# bzr branch lp:mailman/stable mailman
> but now pootle doesn't see any of the .po files. Perhaps it's because
> I need to check out just messages/ and not the whole branch?

It could be that. Perhaps we need to checkout the whole branch, then  
delete the enclosing directories.
> I
> couldn't find any terribly helpful hints here:
>  http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/version_control

I don't think anyone has discussed the bzr sync on the Pootle list for  
a while. This is a good opportunity. :)
> I may have to go pester people on the pootle mailing list; first I'm
> going to see if there's something I've missed bzr-wise. In any event,
> the pootle instance I had set up is currently broken (sorry). I'll
> post back here when it's in good shape again and ready for people to
> have a whack at it.

This is standard for a testing phase. So, Mailman translators, please  
view this as keeping you informed. When we do have a server ready for  
you to use, we'll definitely say so. ;)

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: PGP.sig
Type: application/pgp-signature
Size: 194 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://mail.python.org/pipermail/mailman-i18n/attachments/20080624/23334749/attachment.pgp>

More information about the Mailman-i18n mailing list