Federico Leva (Nemo)
nemowiki at gmail.com
Sun Nov 25 13:02:16 CET 2012
Barry Warsaw, 12/10/2012 22:43:
> On Oct 12, 2012, at 10:08 PM, Federico Leva (Nemo) wrote:
>> Semi-OT for this thread: if you're doing some or most translations from
>> scratch or with new translators (Finnish and German were mentioned so far),
>> why not use translatewiki.net directly? New translators don't have to fight
>> with old habits and on translatewiki.net you don't need to send files around
>> and ask such questions.
> There have been some previous threads about where we should move translations
> for Mailman 3. translatewiki is one of the options. Do you have experience
> with any of the others, and if so, can you provide some comparisons?
More food for thought: we've added Etherpad lite to our supported
projects and our community uses/loves that software. Result: in less
than a week they have about five times the supported languages tehy had
Let me quote their developer Marcel: «twn is great – at the beginning I
wouldn't even have thought that my pull request with i18n support would
be accepted; then we found someone who'd translate it to french (we
already had german at that time...); then someone whipped up a spanish
translation; and only today we joined twn to be welcomed with support
for, what?, 4 new languages? Amazing!».
More information about the Mailman-i18n