[Moin-devel] CVS: MoinMoin/i18n it.py,NONE,1.1
J?rgen Hermann
jhermann at users.sourceforge.net
Thu Mar 7 03:42:03 EST 2002
Update of /cvsroot/moin/MoinMoin/i18n
In directory usw-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv9532/i18n
Added Files:
it.py
Log Message:
Wrong directory
--- NEW FILE: it.py ---
# Text translations for it (Italian)
# Maintained by: Lele Gaifax <lele at seldati.it>
# Encoding: iso-8859-1
text = {
'''
<h2>New Attachment</h2>
<p>An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.</p>
''':
'''
<h2>Nuovo Allegato</h2>
<p>Non sarà permessa la sovrascrittura di un file esistente. In
caso di conflitto, dovrai cambiare il nome del file che vuoi caricare.
Altrimenti, se "Rinomina come" viene lasciato in bianco, verrà
usato il nome originale del file.</p>
''',
'''
Sent a mail notification to these addresses: %s
<br>Result was: ''':
'''
Ho spedito un messaggio di notifica a questi indirizzi: %s
<br>Il risultato è stato: ''',
' (including %(localwords)d %(pagelink)s)':
' (includendo %(localwords)d %(pagelink)s)',
' (spanning %d versions)':
' (in %d Versioni)',
' Create Profile ':
' Crea profilo ',
' Delete ':
' Cancella ',
' Login ':
' Login ',
' Logout ':
' Logout ',
' Mail me my account data ':
' Spediscimi via email i miei dati ',
' Save ':
' Salva ',
' Upload ':
' Carica ',
' by browsing, title search %(titlesearch)s, text search %(textsearch)s or an index<br>':
' per Titolo %(titlesearch)s, o che contiene il testo %(textsearch)s o consultando un indice<br>',
' for this page (cached %(date)s)':
' per questa pagina (memorizzata il %(date)s)',
' match':
' corrispondenza',
' matches':
' corrispondenze',
' time':
' volta',
' times':
' volte',
'# of hits':
'# of pagine trovate',
'# of pages of this size':
'# di pagine di questa dimensione',
'%(changecount)s changes':
'%(changecount)s modifiche',
'%(chart_title)s for %(filterpage)s':
'%(chart_title)s per %(filterpage)s',
'%(errortype)s processing error':
'Errore di processo di tipo "%(errortype)s"',
'%(hits)d hits out of %(pages)d pages searched.':
'Trovate %(hits)d pagine su %(pages)d consultate.',
'%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"':
'%(matchcount)d %(matches)s per "%(title)s"',
'("None" for disabling CSS)':
'("None" per disabilitare il CSS)',
'(currently set to %s)':
'(attualmente settato a %s)',
'(last modified %s)':
"(modificata l'ultima volta il %s)",
'(no bookmark set)':
'(nessun segnalibro impostato)',
'4Suite Version':
'4Suite Version ',
"<b>Attachment '%(filename)s' does not exist!</b>":
"<b>L'allegato '%(filename)s' non esiste!</b>",
'<b>Cookie deleted!</b>':
'<b>Il "Cookie" è stato cancellato!</b>',
'<b>Differences between version dated %s and %s':
'<b>Differenze tra le versioni del %s e del %s',
'<b>Filename of attachment not specified!</b>':
"<b>Il nome del file dell'allegato non ` stato specificato!</b>",
"<b>Found no account matching the given email address '%(email)s'!</b>":
"<b>Non ho trovato nessuna corrispondenza per l'indirizzo email '%(email)s'!</b>",
'<b>NONE</b>':
'<b>NESSUNO</b>',
'<b>No differences found!</b>':
'<b>Non ho riscontrato nessuna differenza!</b>',
'<b>No older revisions available!</b>':
'<b>Non ci sono revisioni precedenti!</b>',
'<b>No spelling errors found!</b>':
'<b>Non sono stati trovati errori di ortografia!</b>',
'<b>Please provide a valid email address!</b>':
'<b>Per favore immetti un indirizzo email valido!</b>',
'''<b>Sorry, someone else saved the page while you edited it.
<p>Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
Now re-add your changes to the current page contents.
<p><em>Do not just replace
the content editbox with your version of the page, because that would
delete the changes of the other person, which is excessively rude!</em></b>
''':
"""Mi dispiace, ma qualcun altro ha salvato la pagina mentre la stavi
modificando tu. Dovresti tornare alla pagina precedende e copiarti il
testo che hai inserito, dopodiché tornare qui, premere ModificaIlTesto
di nuovo e integrare le tue modifiche nella pagina corrente.
<p><em>Non limitarti a sostituire il contenuto della pagina con le tue
modifiche, perchè in tal modo cancelleresti le modifiche dell'altra
persona, che sarebbe eccessivamente sgarbato!</em></b>
""",
'''<b>Thank you for your changes.
Your attention to detail is appreciated.</b>''':
'<b>Grazie per il tuo contributo.</b>',
'<b>Unsupported upload action: %s</b>':
'<b>Azione di caricamento non supportata: %s</b>',
'<b>User preferences saved!</b>':
'<b>Le preferenze sono state memorizzate!!</b>',
'<b>You are already subscribed to this page.</b>':
'<b>Risulti già iscritto a questa pagina.</b>',
'<b>You are not allowed to delete attachments.</b>':
'<b>Non sei autorizzato a cancellare i file caricati.</b>',
'<b>You are not allowed to upload files.</b>':
'<b>Non sei autorizzato a caricare file.</b>',
'<b>You cannot save empty pages.</b>':
'<b>Non puoi salvare pagine vuote.</b>',
'<b>You cannot use LikePages on an extended pagename!</b>':
'<b>Non puoi utilizzare "PagineSimili" sul nome di pagina esteso!</b>',
'<b>You have been subscribed to this page.</b>':
'<b>Sei stato iscritto a questa pagina.</b>',
'''<br>
<b>To unsubscribe, go to your profile and delete this page
from the subscription list.</b>
''':
'''<br>
<b>Per rimuoverti, vai nel tuo profilo e cancella questa pagina
dalla lista delle pagine a cui sei iscritto.</b>
''',
'<div class="message"><b>Bad chart type "%s"!</b></div>':
'<div class="message"><b>Tipo di grafico errato "%s"!</b></div>',
'<div class="message"><b>Charts are not available!</b></div>':
'<div class="message"><b>Grafici non disponibili!</b></div>',
'<div class="message"><b>You need to provide a chart type!</b></div>':
'<div class="message"><b>Devi specificare un tipo di grafico!</b></div>',
'<h2>Attached Files</h2>':
'<h2>File caricati</h2>',
"<h2>Attachment '%(filename)s'</h2>":
"<h2>Allegato '%(filename)s'</h2>",
'<h2>Edit drawing</h2>':
'<h2>Edit drawing</h2>',
"""<hr>
<font face=\"Verdana\" size=\"-1\">
<b>Emphasis:</b> ''<i>italics</i>''; '''<b>bold</b>'''; '''''<b><i>bold italics</i></b>''''';
''<i>mixed '''<b>bold</b>''' and italics</i>''; ---- horizontal rule.<br>
<b>Headings:</b> = Title 1 =; == Title 2 ==; === Title 3 ===;
==== Title 4 ====; ===== Title 5 =====.<br>
<b>Lists:</b> space and one of * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items;
1.#n start numbering at n; space alone indents.<br>
<b>Links:</b> JoinCapitalizedWords; [\"brackets and double quotes\"];
url; [url]; [url label].<br>
<b>Tables</b>: || cell text |||| cell text spanning two columns ||;
no trailing white space allowed after tables or titles.<br>
</font>
<hr>
""":
"""<hr>
<font face=\"Verdana\" size=\"-1\">
<b>Enfasi:</b> ''<i>italico</i>''; '''<b>grassetto</b>'''; '''''<b><i>italico grassetto</i></b>''''';
''<i>insieme '''<b>grassetto</b>''' e italico</i>''; ---- linea orizzontale.<br>
<b>Intestazioni:</b> = Titolo 1 =; == Titolo 2 ==; === Titolo 3 ===;
==== Titolo 4 ====; ===== Titolo 5 =====.<br>
<b>Liste:</b> spazio e un carattere \"*\"; 1., a., A., i., I. per elementi numerati;
1.#n inizia la numerazione da \"n\"; spazio da solo indenta.<br>
<b>Collegamenti:</b> ParoleConLettereMaiuscole; [\"parentesi quadre e doppie virgolette\"];
URL; [URL]; [Descrizione URL].<br>
<b>Tabelle</b>: || cella di testo |||| cella su due colonne ||;
non sono consentiti spazi dopo la tabella o il titolo.<br>
</font>
<hr>
""",
'''<p><small>If you submit this form, the submitted values will be displayed.
To use this form on other pages, insert a
<br><br><b><tt> [[Form("%(pagename)s")]]</tt></b><br><br>
macro call.</b></small></p>
''':
'''<p><small>Se confermi questa maschera, ne verranno visualizzati i dati.
Per usare questa maschera su altre pagine, inserisci una chiamata alla macro
<br><br><b><tt> [[Form("%(pagename)s")]]</tt></b><br><br>
.</b></small></p>
''',
"<p>SHA digest of this page's content is: <tt>%(digest)s</tt></p>":
"<p>SHA digest of this page's content is: <tt>%(digest)s</tt></p>",
'''<p>To refer to attachments on a page, use <b><tt>attachment:filename</tt></b>,
as shown below in the list of files.
Do <b>NOT</b> use the URL of the <tt>[get]</tt> link,
since this is subject to change and can break easily.</p>''':
'''<p>Per riferirti agli allegati di una pagina, usa <b><tt>attachment:nomefile</tt></b>,
come mostrato qui sotto nella lista dei file.
Do <b>NOT</b> use the URL of the <tt>[get]</tt> link,
since this is subject to change and can break easily.</p>''',
'<p>Unknown file type, cannot display this attachment inline.</p>':
'<p>Tipo di file sconosciuto, non posso visualizzarlo direttamente nella pagina.</p>',
'<small>[goto %s]</small>':
'<small>[vai a %s]</small>',
'Action':
'Azione',
'Add "Open in new window" icon to pretty links':
"Aggiungi l'icona \"Apri in nuova finestra\" nei link utili",
'Add checked words to dictionary':
'Aggiungi le parole verificate al dizionario',
'Add spaces to displayed wiki names':
'Aggiungi degli spazi ai nomi wiki visualizzati',
'Additions are marked like this.':
'Le aggiunte sono marcate in questo modo.',
'Alternatively, use one of these templates:':
'In alternativa, puoi utilizzare uno di questi modelli:',
"Attachment '%(filename)s' deleted.":
"L'allegato '%(filename)s' è stato cancellato.",
"Attachment '%(target)s' (remote name '%(filename)s') with %(bytes)d bytes saved.":
"L'allegato '%(target)s' (name originale '%(filename)s') di %(bytes)d byte è stato memorizzato.",
'Attachments for "%(pagename)s"':
'Allegati per "%(pagename)s"',
"Bad timestamp '%s'":
"Specifica oraria non valida '%s'",
'CSS URL':
'CSS URL ',
"Can't work out query":
'Non riesco a impostare la query di ricerca',
'Cancel':
'Annulla',
'Check Spelling':
'Controlla ortografia',
'Clear message':
'Azzera il messaggio',
'Click here to do a full-text search for this title':
'Clicca qui per effettuare una ricerca per questo titolo',
'Comment':
'Commento',
'Create new drawing "%(filename)s"':
'Create new drawing "%(filename)s"',
'Create this page':
'Crea questa pagina',
'Date':
'Data',
'Date format':
'Formato data',
'Default':
'Default',
'Deletions are marked like this.':
'Le cancellazioni sono marcate in questo modo.',
'Describe %s here.':
'Inserisci una descrizione per %s',
'Diff for "%s"':
'Differenze per "%s"',
'Distribution of User-Agent Types':
'Distribution of User-Agent Types',
'Download XML export of this wiki':
'Scarica una versione XML di questo wiki',
"Drawing '%(filename)s' saved.":
"Drawing '%(filename)s' saved.",
"ERROR in regex '%s'":
"Errore nell'espressione regolare '%s'",
'Edit "%(pagename)s"':
'Modifica "%(pagename)s"',
'Edit was cancelled.':
'Le modifiche sono state annullate.',
'EditText':
'ModificaIlTesto',
'Editor':
'Autore',
'Editor size':
"Dimensione dell'editor",
'Email':
'Email',
'Entries in edit log':
'Voci nel log delle modifiche',
'Expected "=" to follow "%(token)s"':
'Manca un "=" dopo il testo "%(token)s"',
'Expected a value for key "%(token)s"':
'Manca il valore per la chiave "%(token)s"',
'File "%(filename)s for page "%(pagename)s':
'File "%(filename)s for page "%(pagename)s',
'File to upload':
'File da caricare',
'FindPage':
'CercaPagina',
'Fri':
'Fri',
'Full text search for "%s"':
'Ricerca nel contenuto per "%s"',
'General Information':
'Informazioni generali',
'General options':
'Opzioni generali',
'Global extension actions':
'Azioni estese globali',
'Global extension macros':
'Macro estese globali',
'HelpContents':
'HelpContents',
'Ignore changes in the amount of whitespace':
'Ignora differenze di spaziatura',
'Info for "%s"':
'Informazioni su "%s"',
'Invalid include arguments "%s"!':
'Argomento per "Include" non valido: "%s"!',
'Local Site Map for "%s"':
'Mappa del sito per "%s"',
'Local extension actions':
'Azioni estese locali',
'Local extension macros':
'Macro estese locali',
'LocalSpellingWords':
'ParoleItalianeVerificate',
'MIME Type (optional)':
'MIME Type (opzionale)',
'Mail sent OK':
'Mail spedita correttamente',
'MoinMoin Version':
'MoinMoin Versione ',
'Mon':
'Mon',
'Multiple matches for "%s...%s"':
'Corrispondenze multiple per "%s...%s"',
'N/A':
'N/D',
'Name':
'Nome ',
'Needed %(timer).1f seconds.':
'Mettendoci %(timer).1f secondi.',
'No attachments stored for %(pagename)s':
'Non ci sono documenti allegati alla pagina %(pagename)s',
'No orphaned pages in this wiki.':
'Non ci sono pagine orfane (che non siano collegate da qualche altra pagina) in questo wiki.',
'No pages match "%s"!':
'Nessuna pagina corrisponde a "%s"!',
'No wanted pages in this wiki.':
'Non ci sono pagine "non scritte" in questo wiki.',
'Nobody subscribed to this page, no mail sent.':
'Nessuno risulta iscritto a questa pagina, non spedisco alcuna mail.',
'Number of backup versions':
'Numero di versioni precedenti',
'Number of pages':
'Numero di pagine',
'Open editor on double click':
"Con un doppio click, apri l'editor",
'Optional comment about this change':
'Commenti facoltativi sulle modifiche apportate',
'Or try one of these actions: ':
'Oppure prova una di queste azioni: ',
'Others':
'Altre',
'Page "%s" was sucessfully deleted!':
'La pagina "%s" è stata cancellata correttamente!',
'Page Size Distribution':
'Page Size Distribution',
'Page hits and edits':
'Page hits and edits',
'Password':
'Password',
'Plain title index':
"Titolo dell'indice",
'Please use the interactive user interface to delete pages!':
"Per favore usa l'interfaccia interattiva per cancellare le pagine!",
'Preview':
'Anteprima',
'Preview of "%(pagename)s"':
'Anteprima di "%(pagename)s"',
'Python Version':
'Python Versione ',
'Really delete this page?':
'Vuoi veramente cancellare questa pagina?',
'Redirected from page "%(page)s"':
'Rediretto dalla pagina "%(page)s"',
'Reduce editor size':
"Riduci la dimensione dell'editor",
'RefreshCache':
'AggiornaCache',
'Release %s [Revision %s]':
'Versione %s [Revisione %s]',
'Remember last page visited':
"Ricorda l'ultima pagina visitata",
'Remove trailing whitespace from each line':
'Rimuovi gli spazi in fondo a ogni riga di testo',
'Rename to (optional)':
'Rinomina come... (opzionale)',
'Revision History':
'Cronologia revisioni',
'Sat':
'Sab',
'Save Changes':
'Salva le modifiche',
'Send mail notification':
'Manda una mail di notifica',
'Server time is':
"L'ora del server è",
'Show emoticons':
'Mostra faccine',
'Show fancy diffs':
'Evidenzia le differenze',
'Show fancy links':
'Enfatizza i collegamenti',
'Show icon toolbar':
'Mostra la barra con le icone',
'Show page trail':
'Mostra il pié di pagina',
'Show question mark for non-existing pagelinks':
'Mostra un punto di domanda al posto dei collegamenti non esistenti',
'Show top/bottom links in headings':
"Mostra i collegamenti all'inizio e alla fine della pagina nelle intestazioni",
'ShowText':
'MostraTesto',
'Size':
'Dimensione',
'Skip to preview':
"Salta all'anteprima",
'Submitted form data:':
'Dati inseriti:',
'Subscribed wiki pages<br>(one regex per line)':
'Iscritto alle pagine<br>(una espressione regolare per riga)',
'Sun':
'Dom',
'The backupped content of this page is deprecated and will not be included in search results!':
'La copia di backup di questa pagina è deprecata e pertanto non verrà inclusa nella ricerca!',
'The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:':
'Le seguenti %(badwords)d parole non sono state trovate nel dizionario di %(totalwords)d termini%(localwords)s e sono evidenziate qui sotto:',
'The page was saved %(count)d%(times)s, though!':
'La pagina è stata salvata %(count)d %(times)s, comunque!',
'There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.':
'Ci sono <a href="%(link)s">%(count)s allegati</a> per questa pagina.',
'This list does not work, unless you have entered a valid email address!':
'Questa lista non funziona, assumendo che tu abbia inserito un indirizzo email valido!',
'This page is already deleted or was never created!':
'Questa pagina è già stata cancellata, o non è mai stata creata!',
'This page links to the following pages:<br>':
'Questa pagina ha collegamenti alle seguenti:<br>',
'This page redirects to page "%(page)s"':
'Questa pagina è rediretta su "%(page)s"',
'Thu':
'gio',
'Time zone':
'Fuso orario',
'Title search for "%s"':
'Ricerca "%s" nei titoli',
'To create you own templates, add a page with a name ending in Template.':
'Per creare i tuoi modelli, aggiungi una pagina con il nome che termina per "Template".',
'To login on a different machine, use this URL: ':
'Per entrare da una macchina diversa, usa questo URL: ',
'Tue':
'mar',
'Unknown action':
'Azione sconosciuta',
'Update my bookmark timestamp':
"Sincronizza l'ora del mio segnalibro",
'Upload new attachment "%(filename)s"':
'Carica nuovo allegato "%(filename)s"',
"Upload of attachment '%(filename)s'.":
"Carica l'allegato '%(filename)s'.",
'Version as of %(date)s':
'Versione al %(date)s',
'Wed':
'mer',
'XML title index':
"Titolo dell'indice XML",
'You are not allowed to delete pages in this wiki!':
'Non sei autorizzato a cancellare pagine in questo wiki!',
'Your email address':
'Tuo indirizzo email',
'Your time is':
'La tua ora locale è',
'[%(hours)dh %(mins)dm ago]':
'[%(hours)dore %(mins)dmin fa]',
'[Content of new page loaded from %s]':
'[Contenuto della nuova pagina caricato da %s]',
'[New window]':
'[Nuova finestra]',
'[Template %s not found]':
'[Il modello %s non è stato trovato]',
'attachment:%(filename)s of %(pagename)s':
'attachment:%(filename)s of %(pagename)s',
'date':
'data',
'diff':
'diff',
'''green=view
red=edit''':
'''verde=mostra
rosso=modifica''',
'of this page':
'di questa pagina',
'page size upper bound [bytes]':
'page size upper bound [bytes]',
'set bookmark':
'imposta segnalibro',
'view':
'mostra',
}
More information about the Moin-devel
mailing list