[Python-Dev] Translated Python documentation

David Mertz mertz at gnosis.cx
Sun Feb 26 23:03:02 EST 2017

Could we have side-by-side English and whatever translated language? Then
also use some sort of typographic indicator like color to show when the
translation is out of date?

On Feb 26, 2017 6:39 PM, "Rob Cliffe" <rob.cliffe at btinternet.com> wrote:

> On 24/02/2017 12:20, Berker Peksağ wrote:
>> On Thu, Feb 23, 2017 at 12:01 AM, Victor Stinner
>> <victor.stinner at gmail.com> wrote:
>>> 2017-02-22 19:04 GMT+01:00 Serhiy Storchaka <storchaka at gmail.com>:
>>>> What percent of lines is changed between bugfix releases? Feature
>>>> releases?
>>>> My largest apprehension is that the documentation can be outdated and
>>>> quickly become degraded if main contributors left it.
>>> If the original text (english) changes, untranslated text is
>>> displayed, not outdated text.
>> I think that's much worse than showing the outdated text. I don't see
>> any point on showing half English and half French text if the reader
>> can't understand the other half of it.
>> Fair point (especially if you substitute a language totally unrelated to
> English (e.g. Turkish, Finnish, Urdu, Japanese) for "French").  But it can
> be turned around:
>     Popular demand would encourage whoever is maintaining the translated
> versions to catch up within a reasonable time when changes are made.
>     It would nudge non-English readers to look at the untranslated English
> text and begin/develop their knowledge of English.
> Best wishes,
> Rob Cliffe
> _______________________________________________
> Python-Dev mailing list
> Python-Dev at python.org
> https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev
> Unsubscribe: https://mail.python.org/mailman/options/python-dev/mertz%
> 40gnosis.cx
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.python.org/pipermail/python-dev/attachments/20170226/ce6d10f2/attachment.html>

More information about the Python-Dev mailing list