[Python-hu] Python dokumentáció magyar fordítása
Balázs Meskó
meskobalazs at fedoraproject.org
2017. Jún. 13., K, 05:02:54 EDT
Sziasztok!
Trivialitás, de az hogy mi tetszik, és mi nem tetszik, az legfeljebb
másodlagos szempont lehet. Ha valamire van jól bevált magyar elnevezés,
akkor azt kell használni, függetlenül attól, hogy személy szerint esetleg
nem tetszik.
Reagálnék a többire is:
- attribútum: alapvetően jó így, *DE* adattag, tagváltozó, tagmetódus ha
konkrétan ezekről van szó
- tuple: itt a javaslatod elfogadhatónak tartom
- exception: a kivétel a bevett neve, mindenki így ismeri (ráadásul egy
kivétel nem is feltétlen rendkívüli)
- set: itt is maradnék a halmaznál, az eredeti is ezt a jelentést
sugallja, mint komputeralgebrai halmaz - ráadásul tényleg más nyelvekben is
így hívjuk őket
És még az utolsó bekezdéshez azt is hozzátenném, hogy a fordítás célja az
is, hogy ha magyarul beszélünk a Pythonról, akkor a szakmabeliek se
nézzenek marslakónak :)
Üdvözlettel,
Meskó Balázs
2017. június 13. 8:23 Horváth Árpád írta, <horvath.arpad.szfvar at gmail.com>:
> Kedves Antal, kedves Levelezőlista-tagok!
>
> Az alábbiakat jobbító szándékkal írom akkor is, ha néha ellent mondok,
> elismerve a munkát amit eddig a javaslatok végigondolásába, a könyvbe, a
> Python népszerűsítésébe fektettél. Most nekünk "egymásnak kell esnünk",
> és kompromisszumra jutni ezekben a kérdésekben, hogy elkerüljük az
> oda-vissza alakítgatásokat. Minél később tesszük meg, annál rosszabb.
>
> Antal Koós írta (Dátum: 2017. Jun. 12.)
> > A szószedethez kapcsolódva ismét megadom a javaslataimat:
> > https://drive.google.com/file/d/0B5Eta-cnkaO-MG4yUlpCZDJKU00/view?usp=
> > sharing
>
> > Az "attribútum"-mal egyetértek.
> Ha gondoljátok, lehet ez is, bár nem tudom a magyar jellemző szó miért
> nem jó. Ízlelgetem a változtatást. Én így használtam: az osztály
> jellemzői az adatjellemzők és a metódusok (amelyek más programnyelven az
> adattagoknak és tagfüggvénynek felel meg). De elfogadható számomra úgy
> is, hogy az osztály attribútumai az adatattribútumok (vagy adattagok?)
> és a metódusok.
>
> > A "tuple", a "listaértelmezés" és a "kivétel" szavak nekem kimondottan
> A sokaság és a listaépítő kifejezés tetszik, bár az előbbin még
> gondolkodnék, illetve megnézném máshol és más nyelveknél hogyan
> fordítják. A Python3 könyv rendezett sorozat elnevezése mindenképpen
> túl hosszú, a matematikás "rendezett n-es" is körülményes.
> (Azt hiszem a tuple fordítása sokaságnak megfelelő, és a
> relativitáselméletben, differenciálgeometriában szereplő n dimenziós
> sokaságok áthallása nem jelent különösebb gondot.)
>
> Szerintem a "kivétel" más nyelvekben is elterjedt:
> https://hu.wikipedia.org/wiki/Kiv%C3%A9telkezel%C3%A9s
>
> A javaslataid között szereplő setnél a halmaz változatot
> támogatom a készlet helyett:
>
> 1. A halmazt tanulják matematikából, és itt tényleg arról és annak a
> műveleteiről van szó. Ha valaki halmazt mond, akkor egy matematikát
> tanult embernek ott van mögötte a metszet, unió, különbség, esetleg
> szimmetrikus differencia műveletek és a részhalmaz fogalom, míg a
> készlet számomra nem idéz fel túl sokat, és a részkészlet kissé sután
> hangzik számomra részhalmaz helyett "s.issubset(t)".
> 2. Magyarul is viszonylag rövid (persze a készlet is)
> 3. És ha más nyelvet tanul utána, vélhetően ott is így fogják fordítani:
> 35. oldal itt http://www.aut.vein.hu/oktatok/fodora/Prog_04.pdf
>
> (A könyvedben lévő megjegyzésre. Jó, nem lehet halmaz eleme halmaz, de
> csak azért mert azt nem lehet hash-elni, és akkor sokkal tovább tarthat
> megtalálni egy elemet a halmazban, ha nem lehet azokat sorbarakni, és
> felezéssel keresni. frozenset már lehet benne amúgy is.)
>
> Üdvözlettel: Horváth Árpád
>
> --
> Horvath Arpad <horvath.arpad at amk.uni-obuda.hu>
> Honlap: http://www.arek.uni-obuda.hu/harp
> Munkahely: Óbudai Egyetem, AMK
> Munkahelyi tel: 22/316-260 125-as mellék
> _______________________________________________
> Python-hu mailing list
> Python-hu at python.org
> https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-hu
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://mail.python.org/pipermail/python-hu/attachments/20170613/32598e37/attachment.html>
További információk a(z) Python-hu levelezőlistáról