[Python-ideas] i18n and Python tracebacks
Terry Reedy
tjreedy at udel.edu
Sat May 15 18:23:08 CEST 2010
On 5/15/2010 10:02 AM, Andre Roberge wrote:
> I think it would be a good idea if Python tracebacks could be translated
> into languages other than English - and it would set a good example.
If you change the proposal to having a translated version 'in addition
to' rather than 'instead of' the English version, I would be in favor of
it as an option. Then non-English speakers would gradually learn a bit
of English from each error, and people like me could also get a boost on
learning the math/comp vocabulary of another language, such as Spanish.
Since a decent translation will not necessarily have substitution fields
in the same order, this proposal requires that they be indicated and
filled by name rather than position. This is easy with the new 3.x
string formatting system, but I have no idea how it is done presently.
Use of unicode as the string type in 3.x, including for identifiers,
makes internationalization (whew, no wonder people abbreviate that as
i8n) of Python, to whatever level, easier than with 2.x. But I think
further steps will require more initiative from the various
other-language communities. In other words, more is needed than 'I think
it would be a good idea...'. I also think it would be good if they
cooperated to not re-invent the wheel (differently) for each language
and form something like an Intermation Python Working Group (assuming
there is not such now). Current core developers, of necessity, are
comfortable enough with the current situation and mostly have other
itches to scratch.
Terry Jan Reedy
More information about the Python-ideas
mailing list