[Python-ideas] Visually confusable unicode characters in identifiers

Mathias Panzenböck grosser.meister.morti at gmx.net
Tue Oct 2 02:06:35 CEST 2012


On 10/02/2012 01:24 AM, Greg Ewing wrote:
> Antoine Pitrou wrote:
>
>> Oh but why isn't it named Python für Kinder? :-)
>
> It looks like Germans have adopted "kid" as an abbreviation
> for "kinder", just like we use it as an abbreviation for
> "child". Or maybe we got it from them -- it's closer to
> their original word than ours!
>
> They seem to be using our plural, though -- "kids", not
> "kidden"...
>

Sometimes we use the ...s for plural as well, especially for acronyms, words of English or French 
origin and last names. But it would not be ...en, maybe ...er. Is there any German word that uses 
...en for plural? I don't think so. Anyway, "kids" is definitely an anglicism, because we pronounce 
it "English" and not like it would be pronounced if it where derived from "Kind" (it would be more 
like "keed"). German today is full of anglicisms.

But then, there are some German words used by English people as well: gesundheit, kindergarten, 
über, blitz(krieg), angst (used as something different as the German word), abseiling ("abseilen" in 
German), doppelgänger, gestalt, poltergeist, Zeitgeist...



More information about the Python-ideas mailing list