Case sensitivity/insensitivity

David Goodger dgoodger at
Mon May 22 12:40:56 EDT 2000

on 2000-05-22 12:12, Bjorn Pettersen (bjorn at wrote:
> "John W. Baxter" wrote:
>> In article <39271A25.A348E4B9 at>, Bjorn Pettersen
>> <bjorn at> wrote:
>>> This brings up another interesting point... I'm assuming the subjects
>>> from the Alice project/research would also prefer:
>>> 'token' == 'Token'
>> AppleScript (not to be taken as "the only right way") does that:
>> "token" is "Token"
>> returns true, while
>> considering case
>>   "token" is "Token"
>> end considering
>> returns false.
> But all those English keywords must be very confusing to people who do
> not speak the language... I suggest we implement a global dictionary
> that maps the language specific keyword names (or phrases, not all words
> have a one-to-one mapping) to their canonical form...  Just think, I
> could spell the common pydiom (I'm assuming this was perfectly clear to
> the Alice people ;-):
> while 1:
>   line = f.readline()
>   if not line:
>     break
> ...
> as (with the Norwegian mapping...):
> så lenge som 1:
>   linje = f.lesLinje()
>   hvis ikke linje:
>     brekk
> ...

That's another thing that AppleScript does (or did; I'm not sure if it's
still supported) -- Dialects. I could write a program using the English
Dialect, then change to the Japanese Dialect and all the keywords and syntax
structure would be magically translated (in 2-byte SJIS, of course; not a
big leap to Unicode). Very cool.

Do I detect a trend here? I can just see it now, "Apple Py"! Or perhaps the
biblical serpent on the tree of knowledge would be more appropriate...

David Goodger    dgoodger at    Open-source projects:
 - The Go Tools Project:
 (more to come!)

More information about the Python-list mailing list