Pythonistas? <- Re: OT: Perl programmers?
Tim Hammerquist
tim at vegeta.ath.cx
Wed Feb 13 06:46:34 EST 2002
phil hunt <philh at comuno.freeserve.co.uk> graced us by uttering:
> Gustavo Cordova <gcordova at hebmex.com> wrote:
>>> >"-ist" - an individual professionally or avocationally
>>> occupied with the
>>> >idea or activity defined by the root [1].
>>>
>>> >Of course, in either Spanish or Esperanto it would more commonly be
>>> >"Pythonisto" anyway, so who knows.
>>
>>Kinda wrong for Spanish though.
>>
>>A follower of Zapata ("Emiliano Zapata", perhaps?) would be "Zapatista",
>>be it a male or female. "Zapatisto" is a gross error, and it's funny
>>also :-)
>>
>>It's common for little children to mistakenly use "-isto" as well as
>>"-ista" when talking about boys or girls, that's why it's funny, because
>>it's an infantile mistake.
>
> Is -ista always feminine? E.g. is it always _la dentista_ not _el dentista_?
Nope. -ista nouns end in -a regardless of gender. If you're
referring to a female dentist, you say "la dentista". For a male
dentist, "el dentista". Likewise, a male follower of Zapata: "un
Zapatista". Female: "una Zapatista".
This is one of the more standard exceptions in Spanish. A very
confusing one regards words coming from Greek. For example:
"una problema" # WRONG
"un problemo" # WRONG
"un problema" # Correct
"un tema" # Correct
"un programa" # Correct
Tim Hammerquist
--
Anyone who thinks that the act of programming is worth
less than $50/hr should leave the industry.
-- Randal L. Schwartz (clpm, 27 Jul 2000)
More information about the Python-list
mailing list