[OT] sentances with two meanings

Duncan Booth duncan at NOSPAMrcp.co.uk
Tue Jul 15 16:24:45 CEST 2003


"Colin S. Miller" <colinsm.spam-me-not at picsel.com> wrote in 
news:4701fb.8co.ln at 195.171.216.1:

>> Matthew 25:35  I was a stranger, and you took me in.
> Care to enlighten us with the second meaning?
> I'm a native English speaker, but can only see one meaning
> 'I was unknown to you, yet you let me stay in your house'
> Although 'took me in' could also mean 'accept as a friend'

To "take someone in" means to trick or deceive them.

>From 
http://www.chambersharrap.co.uk/chambers/chref/chref.py/main?query=take&tit
le=21st (Must be a good dictionary if they use Python):

take someone in 1 to include them. 2 to give them accommodation or shelter. 
3 to deceive or cheat them.

-- 
Duncan Booth                                             duncan at rcp.co.uk
int month(char *p){return(124864/((p[0]+p[1]-p[2]&0x1f)+1)%12)["\5\x8\3"
"\6\7\xb\1\x9\xa\2\0\4"];} // Who said my code was obscure?




More information about the Python-list mailing list